曼联的马夏尔怎么这样翻译过来的

曼联的马夏尔怎么这样翻译过来的... 曼联的马夏尔怎么这样翻译过来的 展开
 我来答
J墨里
推荐于2018-04-14
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:9.2万
展开全部
Anthony Martial。Martial在这时是个人名。不是单词。马夏尔是中国媒体的音翻,也可以说是cctv5体育解说的音译。在英超所使用都是英文名字的。所以怎么叫都行 也可以音译为马修。香港粤语体育对足球的明星大部分的发音是与内地不一样的 像什么 朗尼(鲁尼) 朗拿度(罗纳尔多) 美斯(梅西) 西朗(C罗) 本泽马(宾森马)。只是单纯的音译而已,叫得习惯就好啦
球网2020
2015-10-10 · TA获得超过2514个赞
知道大有可为答主
回答量:5100
采纳率:0%
帮助的人:1089万
展开全部
直接音译过来的啊,你的意思是?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式