
请帮我翻译一下这几句相似的日语,谢谢! 1、つまらないでしょう? 2、つまらないでしょうか? 3、
请帮我翻译一下这几句相似的日语,谢谢!1、つまらないでしょう?2、つまらないでしょうか?3、つまらないじゃない?4、つまらないじゃないか?5、つまらなくないでしょう?6、...
请帮我翻译一下这几句相似的日语,谢谢!
1、つまらないでしょう?
2、つまらないでしょうか?
3、つまらないじゃない?
4、つまらないじゃないか?
5、つまらなくないでしょう?
6、つまらなくないでしょうか?
7、つまらなくないじゃない?
8、つまらなくないじゃないか? 展开
1、つまらないでしょう?
2、つまらないでしょうか?
3、つまらないじゃない?
4、つまらないじゃないか?
5、つまらなくないでしょう?
6、つまらなくないでしょうか?
7、つまらなくないじゃない?
8、つまらなくないじゃないか? 展开
4个回答
展开全部
1、8句话同样的意思,不同点在于语意中含有的主观意志的强弱。
2、首先前4句和后4句分成两组。
组一:1、很无聊吧?-----说话人带有:我觉得很无聊,听说人也应该感到无聊的主观疑问。
即:纯粹表达一种希望对方附和(认同)自己想法的强意志形疑问。
2、很无聊吧?-----和第一句的不同点是把强意志疑问略微缓和。
即:我自己觉得很无聊,但我不知道听话人是否同样觉得无聊的低意志询问。
3、不无聊吗?-----语法上去除了意志形的「しょう」句型,即理论上的不带主观感觉
即:通过反问的形式去征询听话人是否觉得无聊
4、不无聊吗?-----同上,这时要求听「か」是高声调还是低声调。
即:高调时,意思和3差不多,主要差别在于意志的强弱和是否属于口语中的省略。
一般不需要太注意,在不带敬体的情况下已经是属于朋友间交流了差别不大。
但低调时要注意,这句话带有责备的意思。
组二:也不算无聊吧?----属于双重否定表肯定,例如不小于1的数可以是"1和大于1",即所说的事不算无聊也不算非常有趣。
因为其组成成分和组一相同,语意也是相同的。
2、首先前4句和后4句分成两组。
组一:1、很无聊吧?-----说话人带有:我觉得很无聊,听说人也应该感到无聊的主观疑问。
即:纯粹表达一种希望对方附和(认同)自己想法的强意志形疑问。
2、很无聊吧?-----和第一句的不同点是把强意志疑问略微缓和。
即:我自己觉得很无聊,但我不知道听话人是否同样觉得无聊的低意志询问。
3、不无聊吗?-----语法上去除了意志形的「しょう」句型,即理论上的不带主观感觉
即:通过反问的形式去征询听话人是否觉得无聊
4、不无聊吗?-----同上,这时要求听「か」是高声调还是低声调。
即:高调时,意思和3差不多,主要差别在于意志的强弱和是否属于口语中的省略。
一般不需要太注意,在不带敬体的情况下已经是属于朋友间交流了差别不大。
但低调时要注意,这句话带有责备的意思。
组二:也不算无聊吧?----属于双重否定表肯定,例如不小于1的数可以是"1和大于1",即所说的事不算无聊也不算非常有趣。
因为其组成成分和组一相同,语意也是相同的。
追问
您回答的太细致了!谢谢您!学习了!
展开全部
我加了一些例句,或许能让你感觉到那种语气。
1,很无聊吧?(有点说话人也觉得无聊的感觉,比如ほら、つまらないでしょう?你看,很无聊吧?)
2,不会很无聊吗?
3,不无聊吗?(例子:これだけだと つまらないじゃない?只有这些的话,不就很无趣了吗?)
4,不会无聊吗?(跟上面的2有点相似)
5,不无聊啊?(这句是说话人并不觉得无聊,如果有人说つまらない!的时候,用这句话回答的话会有的反驳的意思。)
6,不会(觉得)无聊吗?(例子:A:仕事は书类をまとめることです。我的工作是整理文件。 B:つまらなくないでしょうか?你不觉得无聊吗?)
7,不无聊啊?(说话人并没有觉得无聊,例子:A:このゲームつまらない!这个游戏真无聊! B:つまらなくないじゃない?不无聊啊?)
8,并不无聊啊?(例子:この间xxゲームがつまらないです!って言われて、试しにプレーしたら、全然つまらなくないじゃないか? 之前有人说XX游戏一点都不好玩,我试玩了一下,完全不无聊啊。【言下之意,挺有趣的】)
当然,这只是我的理解,根据说话语调的不同,理解来的意思也不一样。
1,很无聊吧?(有点说话人也觉得无聊的感觉,比如ほら、つまらないでしょう?你看,很无聊吧?)
2,不会很无聊吗?
3,不无聊吗?(例子:これだけだと つまらないじゃない?只有这些的话,不就很无趣了吗?)
4,不会无聊吗?(跟上面的2有点相似)
5,不无聊啊?(这句是说话人并不觉得无聊,如果有人说つまらない!的时候,用这句话回答的话会有的反驳的意思。)
6,不会(觉得)无聊吗?(例子:A:仕事は书类をまとめることです。我的工作是整理文件。 B:つまらなくないでしょうか?你不觉得无聊吗?)
7,不无聊啊?(说话人并没有觉得无聊,例子:A:このゲームつまらない!这个游戏真无聊! B:つまらなくないじゃない?不无聊啊?)
8,并不无聊啊?(例子:この间xxゲームがつまらないです!って言われて、试しにプレーしたら、全然つまらなくないじゃないか? 之前有人说XX游戏一点都不好玩,我试玩了一下,完全不无聊啊。【言下之意,挺有趣的】)
当然,这只是我的理解,根据说话语调的不同,理解来的意思也不一样。
追问
感谢您细致的回答!受教了!
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2016-03-01
展开全部
1.挺无聊的吧
3.不无聊吗?
5,无聊吧?
7,无聊吗?
3.不无聊吗?
5,无聊吧?
7,无聊吗?
追答
加不加か应该就是语气区别,意思差不多的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
都和无聊有关的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询