哪位日语大神帮帮忙翻译一下 50
哪位日语大神帮帮忙翻译一下我和老公结婚三年了。这三年来我一直感觉自己是最幸福的人。因为他做的每件事都很让我感到。特别是去年我怀孕了。当我知道我怀孕的时候感动的自己都哭了。...
哪位日语大神帮帮忙翻译一下我和老公结婚三年了。这三年来我一直感觉自己是最幸福的人。因为他做的每件事都很让我感到。特别是去年我怀孕了。当我知道我怀孕的时候感动的自己都哭了。我以为我终于可以有属于我们的孩子了。 我马上就辞掉了工作一心在家休息。 但是不幸还是到来了。快两个月的时候我发现我流产了。哪个时候我感觉我自己都崩溃了。 每天都是以泪洗面。是老公每天都在安慰我。 为我做饭。调理我的身体。怕我不开心。只要是他休息的时候总是带我出去。告诉我 我们将来还会有孩子。 一定要相信自己。所以这次申请永住我希望将来可以一直和我老公生活在一起。以后还会有我们自己的孩子。叫我们的孩子学习日本的教育。
展开
展开全部
私は夫と结婚してから三年すぎました。この三年间自分が一番幸せな人だとずっと感じています、私は夫に何をやっても感动させられました。特に去年妊娠してるのを気づいた自分はもう涙が溢れふほど感动しちゃいました。ようやく自分の子供が顶けると思ったら、すぐ仕事を辞めちゃって、家でたっぷり休んでいた。不幸なことに、二ヶ月すぎてから流产したということになってしまいました、あの时私はなんでこうなった、と自分はもう崩れそうになって、毎日涙が止まらなかった。夫は毎日私を慰めしてくれて、ご饭も作ってくれて、体を元気づけるためにしてくれました。悲しい私を见たくない夫が暇があったらいつも外へ连れて行ってくれました。私に私たちは未来また子供がきっといる、だから自分を信じて欲しいと言ってくれた。というわけで将来夫と一绪に暮らして欲しいということで永住権に変更できませんか?未来子供生まれるのならば子供に日本教育を身に付けように顽张ります。
纯手打,顺便提个醒,百度这里会自动把日文繁体转成简体,所以一般这种重要的翻译不能在这里复制,否则就是错别字~
纯手打,顺便提个醒,百度这里会自动把日文繁体转成简体,所以一般这种重要的翻译不能在这里复制,否则就是错别字~
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询