为什么china会被翻译成中国

 我来答
若以下回答无法解决问题,邀请你更新回答
无赖兔
2017-04-05 · TA获得超过1522个赞
知道小有建树答主
回答量:442
采纳率:50%
帮助的人:298万
展开全部
常见的有三种说法。比较流行的说法是来源于瓷器一词,在英语中,中国和瓷器都是“CHINA”。也有人认为,“CHINA”一词的产生与两千多年前中国第一个统一的王朝“秦”有关(英文中“秦”的翻译是“CHIN”),还有一种观点则把“CHINA”与茶叶挂上了钩。
另有上海东华大学教授周启澄教授认为“CHINA”一词来源于丝绸。
按照欧洲语言的演变历史,周教授对丝绸与“CHINA”一词之间的关联作了解释。他认为,在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近。随后,在拉丁文中,“丝”的发音已经基本与以后“CHINA”的发音相近,在法文中,“丝”的拼写则为“CHINE”,与英文“CHINA”的发音与拼写已经非常接近,最后再从法文正式“过渡”到了现在的“CHINA”一词。 周教授说,英文在对“中日甲午战争”的翻译中,中国被译成“SINO”,这与拉丁文中“丝”比较接近,而在印度语中,“丝”被称为“CINA”,后来被日本侵略者口译成“支那”。 周教授认为,丝绸是中西方文化交流中最早也是最主要的一种载体,在西方人眼里,丝绸是中华古代灿烂文明的象征,因此认定,英文中“中国”的翻译“CHINA”源自丝绸。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式