I can't understand 和I don't understand有什么区别?

 我来答
来自奥林匹克公园有志气的神仙鱼
2017-12-26 · TA获得超过1.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2747
采纳率:72%
帮助的人:538万
展开全部
总的来说,这两种说法在语法上都是正确的,需要根据不同语境区分。

I can't understand.
翻译:我不能理解。
can't 【v. 不能,不会】
强调“我”没有理解的能力,表示做不到理解。
例句:
I can't understand why your plan fell through.
我不懂你的计划为什么竟会失败。

I don't understand.
翻译:我不理解。
强调结果,是“理解了”还是“不理解”。
例句:
I don't understand this business.
我不了解这件事。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式