在日语中 ,母和 お母さん 有什么区别?

比如私の母です。私のお母さんです。 私の父です。私のお父さんです。 有什么区别?... 比如 私の母です。私のお母さんです。 私の父です。私のお父さんです。 有什么区别? 展开
 我来答
OfferComing留学
2022-12-22 · OfferComing一站式留学攻略
OfferComing留学
向TA提问
展开全部
母/父\x0d\x0a罗马音[ haha ]/[ chichi ]\x0d\x0a平假名[ はは ]/[ちち]\x0d\x0a日语里的自谦语\x0d\x0a与别人介绍自己的母亲/父亲时,作为礼貌时常用自谦语来称呼。但是本人直接呼唤自己的母亲/父亲时,一般都不用的。\x0d\x0a私の母(はは)です/私の父(ちち)です。\x0d\x0a中文翻译:我的母亲/我的父亲\x0d\x0a \x0d\x0aお母さん/お父さん\x0d\x0a罗马音[ oka-san ]/[ oto-san ]\x0d\x0a平假名[ おかあさん ]/[ おとうさん ]\x0d\x0a对自己妈妈/爸爸标准的称呼,呼唤自己的母亲/爸爸时用的最为频繁。\x0d\x0a私のお母さん(おかあさん)です/私のお父さん(おとうさん)です\x0d\x0a中文翻译:我的妈妈/我的爸爸\x0d\x0a \x0d\x0a*日语初学者或者像日本的小学生,对于敬语和自谦语还不能很好区分使用的人来说,无论对象都直接用お母さん/お父さん称谓也是可以的,不会造成失礼。
樱花的旋律Q
2018-01-04 · TA获得超过5901个赞
知道大有可为答主
回答量:1783
采纳率:88%
帮助的人:670万
展开全部
母/父
罗马音[ haha ]/[ chichi ]
平假名[ はは ]/[ちち]
日语里的自谦语
与别人介绍自己的母亲/父亲时,作为礼貌时常用自谦语来称呼。但是本人直接呼唤自己的母亲/父亲时,一般都不用的。
私の母(はは)です/私の父(ちち)です。
中文翻译:我的母亲/我的父亲

お母さん/お父さん
罗马音[ oka-san ]/[ oto-san ]
平假名[ おかあさん ]/[ おとうさん ]
对自己妈妈/爸爸标准的称呼,呼唤自己的母亲/爸爸时用的最为频繁。
私のお母さん(おかあさん)です/私のお父さん(おとうさん)です
中文翻译:我的妈妈/我的爸爸

*日语初学者或者像日本的小学生,对于敬语和自谦语还不能很好区分使用的人来说,无论对象都直接用お母さん/お父さん称谓也是可以的,不会造成失礼。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式