とりあえず闻いているふりでもしておこう。这句话的结构能和我说一下吗,翻译不明白
1个回答
展开全部
とりあえず
闻いている
ふりでも
しておこう
总之,就是假装听听都行
闻いている
ふりでも
しておこう
总之,就是假装听听都行
追问
ふりでも是一个词?
追答
不是的哦,ふり是假装的意思,你看夏目友人帐吗?第五季片尾曲里很有名的那句歌词: 気付いていたのに、何も知らないふり(心虽有所觉,但亦作不解)。就是假装不知道的意思。
でも这里可以理解为即使的意思。也就是退一步,假装听听也行吧
后面おこう是おく的意向形
水平有限,解释得不好,互相学习吧😊
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询