翻译奥巴马演讲的句子

 我来答
颜景明娰婷
2020-04-11 · TA获得超过3.7万个赞
知道小有建树答主
回答量:1.3万
采纳率:28%
帮助的人:946万
展开全部
第一句:因为那样你才能学会了解设身处地为别人着想是怎么一回事。
what
it's
like
to
walk
in
somebody
else's
shoes:处于别人的境地时是怎么一回事
It's
a
way
to
broaden
your
ambit
of
concern.
这是扩大你所关心的事物范围的一种方法。concern
名词,所关心的事物
This
community
was
honest
with
itself
about
where
you
were
falling
short.
这个社会对于你在哪方面不合格是很坦率的/是不会自已骗自已的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式