有谁会翻译日文?我想知道这首歌词的意思
展开全部
たからもの
至爱
星が
きらめく夜は
いつもあなた
思い出してる
いつか
话してくれた
おとぎばなし
浮かんで消えた
星光闪耀的夜空,不觉想起了你。
曾几何时你对我讲的童话,浮现又远去。
声が闻こえるよ
そばにいなくても
心が响きあって
能听到你的声音,哪怕你不身边,
是心的碰撞。
2つの想いが
溶けあったら
奇迹さえ
呼びおこせるの
两个心愿若能合起,
便能呼唤奇迹。
遥かな道
歩いて
ゆけるね
支えあえる
あなたは
たからもの
道路遥远,徒步前行,
彼此支撑,你是我的至爱。
ふいに
シナモン香る
あなたの笑颜と
揺れあって
こんな
优しくなれる
自分につい
涙が出ちゃう
不经意间,香风带着你的笑容飘来,
如此温柔,让我飞泪。
くじけそうな日は
瞳
闭じて
あの
约束
思い出して
沉闷的天空,我闭上双眼,想起和你的约定。
2つの愿いが
结ばれたら
淋しささえ
勇気になる
两个心愿若能重合,
即使孤独,也会有勇气。
见えない
ぬくもりを
抱きしめて
求めあえる
あなたは
たからもの
拥抱你留下的温暖,
彼此追寻,你是我的至爱。
2つの翼を
重ねあえば
见果てぬ梦
追えるでしょう
两双翅膀,若能重叠,
便可追寻无边的梦境。
少しの弱さも
力にして
信じあえる
あなたは
たからもの
虽然微弱,但要坚强,
彼此信任,你是我的至爱。
かけがえない
永远の
たからもの
不可替代,我永远的挚爱。
至爱
星が
きらめく夜は
いつもあなた
思い出してる
いつか
话してくれた
おとぎばなし
浮かんで消えた
星光闪耀的夜空,不觉想起了你。
曾几何时你对我讲的童话,浮现又远去。
声が闻こえるよ
そばにいなくても
心が响きあって
能听到你的声音,哪怕你不身边,
是心的碰撞。
2つの想いが
溶けあったら
奇迹さえ
呼びおこせるの
两个心愿若能合起,
便能呼唤奇迹。
遥かな道
歩いて
ゆけるね
支えあえる
あなたは
たからもの
道路遥远,徒步前行,
彼此支撑,你是我的至爱。
ふいに
シナモン香る
あなたの笑颜と
揺れあって
こんな
优しくなれる
自分につい
涙が出ちゃう
不经意间,香风带着你的笑容飘来,
如此温柔,让我飞泪。
くじけそうな日は
瞳
闭じて
あの
约束
思い出して
沉闷的天空,我闭上双眼,想起和你的约定。
2つの愿いが
结ばれたら
淋しささえ
勇気になる
两个心愿若能重合,
即使孤独,也会有勇气。
见えない
ぬくもりを
抱きしめて
求めあえる
あなたは
たからもの
拥抱你留下的温暖,
彼此追寻,你是我的至爱。
2つの翼を
重ねあえば
见果てぬ梦
追えるでしょう
两双翅膀,若能重叠,
便可追寻无边的梦境。
少しの弱さも
力にして
信じあえる
あなたは
たからもの
虽然微弱,但要坚强,
彼此信任,你是我的至爱。
かけがえない
永远の
たからもの
不可替代,我永远的挚爱。
展开全部
宝物
作词:芽原万起/作曲:芽原万起/编曲:安井歩/歌:こむろゆい
群星璀璨的夜晚我总会想起你
曾经听你说过的那些话
逐渐消散
我能听见你
即使你不在身边
你的声音在我心中回响
两份思念互相交融
就能换来奇迹的发生
走在遥远的路上
一直支持着我
你就是我的宝物
肉桂树的清香和你的面容交织在一起
如此温馨
我也不禁落泪
泄气的时候
闭上眼睛
就会想起你我的约定
两个愿望互相交结
寂寞就能变成勇气
拥抱那份看不见的温暖
好想伴随着你
你就是我的宝物
两对羽翼互相交织
不可能的梦想
也要去追逐
些许的软弱
都化为力量
一直互相信任
你就是我的宝物
无法替代的
永远的宝物
〔您忍心不给分吗大哥〕
作词:芽原万起/作曲:芽原万起/编曲:安井歩/歌:こむろゆい
群星璀璨的夜晚我总会想起你
曾经听你说过的那些话
逐渐消散
我能听见你
即使你不在身边
你的声音在我心中回响
两份思念互相交融
就能换来奇迹的发生
走在遥远的路上
一直支持着我
你就是我的宝物
肉桂树的清香和你的面容交织在一起
如此温馨
我也不禁落泪
泄气的时候
闭上眼睛
就会想起你我的约定
两个愿望互相交结
寂寞就能变成勇气
拥抱那份看不见的温暖
好想伴随着你
你就是我的宝物
两对羽翼互相交织
不可能的梦想
也要去追逐
些许的软弱
都化为力量
一直互相信任
你就是我的宝物
无法替代的
永远的宝物
〔您忍心不给分吗大哥〕
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询