一个句子翻译(英译汉)。
长城iswideenoughfortenmentowalksidebyside【alongthetop】。【】里的什么意思?长城的顶部是什么?...
长城is wide enough for ten men to walk side by side【along the top】。
【】里的什么意思?
长城的顶部是什么? 展开
【】里的什么意思?
长城的顶部是什么? 展开
3个回答
展开全部
长城宽地足够十个人并排着走。括号里的意思是:沿着顶部。
如果把括号里的也算进去的话,意思就是:长城宽地足够十个人沿着它的顶部并排着走。
如果把括号里的也算进去的话,意思就是:长城宽地足够十个人沿着它的顶部并排着走。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
长城宽的足够十个男人并排站到一起
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
沿着城墙的顶部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询