中国把日本韩国的人直接以汉字读法称呼,这样会不会导致无法交流?

 我来答
教育小知识123
高能答主

2021-11-14 · 教育领域为你答疑解惑
教育小知识123
采纳数:43 获赞数:20442

向TA提问 私信TA
展开全部

会的,在他们国家里的语言虽然有些字体是汉字,但是意思和读法是完全不一样的,会造成一定的障碍;虽然汉字在韩文和日文里面都是有一定的应用,但是用法和读音已经和我们认识和学习的汉字是不一样的。

一般认为是在公元6-9世纪左右高丽语开始大量使用汉字标记(之前无法记录语言),由于长期和中国文化的接触,汉字长期为朝鲜族唯一官方文字。直到20世纪初朝鲜谚文才开始在朝鲜王国的官方民间大量使用。

由于汉字是为标记汉语而创造的文字体系,要标记和汉语完全不同的朝鲜语。因此从6世纪开始就不断有人尝试用汉字来标记韩语。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式