急求英语高手帮我翻译以下文字,谢谢!
中国人在过春节时,有不少的节日紧急。比如春节期间忌说不吉利的话,如“死”、“杀”、“完了”、“没了”等。忌打破器物,如果打破了,也禁忌说“破了”,而应立即说“岁岁平安“(...
中国人在过春节时,有不少的节日紧急。比如春节期间忌说不吉利的话,如“死”、“杀”、“完了”、“没了”等。忌打破器物,如果打破了,也禁忌说“破了”,而应立即说“岁岁平安“(岁与碎谐音),方能化凶为吉。忌正月初一这一天扫地倒垃圾,因为人们迷信这样做会把运气和财气扫出倒掉。妇女们禁忌在大年初一梳头“同样大年初一忌动刀铲切菜做饭,只能吃头天做好的菜,因为铁器主凶。春节期间孩子忌多说话,因为孩子的嘴没有遮拦,大人怕他们说出不吉利的话来,带来晦气。
圣诞节的禁忌:圣诞节是西方的大节日,这个节日的禁忌主要和圣诞布丁联系着。英美等西方国家在圣诞节时做甜食布丁就像中国人过春节包饺子一样。不少西方人认为,搅动圣诞布丁能使自己在未来的一年中万事如意。就像中国人在春节除夕晚摆放饺子也有讲究,新年的饺子要一圈一圈地摆,表示来年圆满。西方人在圣诞节做圣诞布丁时,家庭的每个成员都要搅动一下布丁,许下一个心愿,并相信这个心愿极有可能实现。搅拌布丁只能按顺时针方向,不能逆时针方向;自己许下的心愿不能告诉任何人。 展开
圣诞节的禁忌:圣诞节是西方的大节日,这个节日的禁忌主要和圣诞布丁联系着。英美等西方国家在圣诞节时做甜食布丁就像中国人过春节包饺子一样。不少西方人认为,搅动圣诞布丁能使自己在未来的一年中万事如意。就像中国人在春节除夕晚摆放饺子也有讲究,新年的饺子要一圈一圈地摆,表示来年圆满。西方人在圣诞节做圣诞布丁时,家庭的每个成员都要搅动一下布丁,许下一个心愿,并相信这个心愿极有可能实现。搅拌布丁只能按顺时针方向,不能逆时针方向;自己许下的心愿不能告诉任何人。 展开
1个回答
展开全部
Chinese are while spending the Spring Festival, it is urgent to have many festivals. For example the Spring Festival is it say unlucky words to avoid, for instance " die " , " abate " , " End ", not " ",etc.. Avoid breaking the implements, if break, avoid and say and " break ", and should say immediately that " safe all the time " (years old and garrulous partials), can change the portentous into the propitious . Is it is it pour rubbish to sweep the floor will it be will it be this day the first day the first month of the lunar year to avoid, because people superstition is it can is it is it shed to change to clear out luck and luck in making big money to do it in this way. The women comb one's hair on lunar New Year's Day in taboo " the taboo on same lunar New Year's Day move one one hundred sheets of shovels and cut dishes and cook, can only eat the dish finished on the previous day , because of the prime culprit of the ironware. The child avoided speaking more during the Spring Festival, because the child's mouth was not blocked , the adult is afraid they take unlucky words out of the mouth, it is unlucky to bring.
Taboo on Christmas Day: Christmas Day is great western festival, the taboo in this festival is contacted with the pudding on Christmas mainly. Cooking the sweet food pudding to make dumplings like Chinese spend the Spring Festival on Christmas Day in such western countries as Great Britain and America ,etc.. Many westerner think , stir pudding to can make oneself everything turns out as you wish of a in the future year Christmas. Just as Chinese put dumplings late on the Spring Festival New Year's Eve stresses, the dumpling of New Year is put wanting one circle of circle one, show that satisfactory the coming year. Westerner at making Christmas pudding, each member of the family wants to stir puddings in Christmas Day, let the next wish , believe this wish will be realized most probably. Can only mix puddings clockwise, can't be anticlockwise; The wish made by oneself can't tell anyone .
Taboo on Christmas Day: Christmas Day is great western festival, the taboo in this festival is contacted with the pudding on Christmas mainly. Cooking the sweet food pudding to make dumplings like Chinese spend the Spring Festival on Christmas Day in such western countries as Great Britain and America ,etc.. Many westerner think , stir pudding to can make oneself everything turns out as you wish of a in the future year Christmas. Just as Chinese put dumplings late on the Spring Festival New Year's Eve stresses, the dumpling of New Year is put wanting one circle of circle one, show that satisfactory the coming year. Westerner at making Christmas pudding, each member of the family wants to stir puddings in Christmas Day, let the next wish , believe this wish will be realized most probably. Can only mix puddings clockwise, can't be anticlockwise; The wish made by oneself can't tell anyone .
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询