关于优美的英文诗句带翻译

 我来答
少盐刮油c0
2022-06-18 · TA获得超过5506个赞
知道大有可为答主
回答量:5533
采纳率:100%
帮助的人:275万
展开全部

  诗歌鉴赏对提高学生的人文素养和科学素养,培养学生的创新精神和实践能力都有很大作用。我精心收集了关于优美的英文诗句带翻译,供大家欣赏学习!

  关于优美的英文诗句带翻译篇1

  《玉台体》 权德舆

  昨夜裙带解,今朝蟢子飞。

  铅华不可弃,莫是藁砧归。

  The Frolorn Wife

  Quan Deyu

  The girdle of my skirt got loose last night;

  This morning happy spiders flew in sight.

  I shan't put my cosmetics long away;

  Would not my husband come home right today?

  关于优美的英文诗句带翻译篇2

  《征人怨》 柳中庸

  岁岁金河复玉关,朝朝马策与刀环。

  三春白雪归青冢,万里黄河绕黑山。

  A Soldier's Complaint

  Liu Zhongyong

  I fight at Gold Stream and Jade Pass each year;

  Each day with sword I ride off there and here.

  White snow in Three Springs falls on that Green Tomb;

  Round Black Mount Yellow River flows in gloom.

  关于优美的英文诗句带翻译篇3

  《玉楼春》 宋祁

  东城渐觉风光好,

  縠皱波纹迎客棹。

  绿杨烟外晓寒轻,

  红杏枝头春意闹。

  浮生长恨欢娱少,

  肯爱千金轻一笑?

  为君持酒劝斜阳,

  且向花间留晚照。

  The Apricot Blossoms

  Song Qi

  The view in the east city come by degrees to be fair,

  When the silken ripples embrace my wandering oar.

  Beside the misty green willows the morning chill is light.

  On the apricot blossoms, the spirit of spring has burst forth a glorious sight.

  In my floating life I oft regret having little joy,

  Should I value a thousand pieces of gold above a sweet smile?

  For you I hold my cup and exhort the setting sun,

  To tarry yet upon the flowers with its evening glow.

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式