短小而又简单的英文诗
1个回答
展开全部
Hold fast to dreams,for if dreams die,life is a broken-winged bird,That can never fly.
Hold fast to drams,for when dreams go,life is a barren field,Frozen only with snow.
翻译:紧紧抓住梦想,梦想若是消亡,生命就像鸟儿折了翅膀,再也不能飞翔。
紧紧抓住梦想,梦想若是消散,生命就像贫瘠的荒野,雪覆冰封,万物不在生长。
You`re always there for me,when things tend to go wrong.It`s that faith you have in me,That makes our love strong.
翻译:当我需要你时,你永远在那里,就算是我犯了错误也没关系。是你对我坚定的信心,让我们的爱更加茁壮。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询