英语高级句子

 我来答
泰亨小脑斧6F
2022-11-23 · TA获得超过649个赞
知道大有可为答主
回答量:4564
采纳率:100%
帮助的人:77万
展开全部

01.

Stepping on the tail of spring, the beginning of summer, Fanjing mountain on the wild azaleas just in full bloom, pink flowers diffuse in the mountains, decorated the summer dream.

翻译:踩着春的尾巴,初夏之始,梵净山上的野生杜鹃花才刚盛开,粉色的花朵烂漫在群山之间,装饰了夏季的迷梦。

02.

There’s no one else. You’re everywhere.

翻译:入目无别人,四下皆是你。

03.

The Sun had just risen to the top of the hill, and was shaded by a few bright red rays of dawn. The sun shone down from the crevices of the clouds, like countless dragons spitting out colored waterfalls.

翻译:太阳刚刚升上山头,被几片鲜红的朝霞掩映着,阳光从云缝里照射下来,像无数条巨龙喷吐着色的瀑布。

04.

Overlooking the town at dusk, just like a golden moon falling in the Sky River, kissing the hometown of the countryside, Smoke Curl Village, from time to time, a dog barking and crowing, as if a distant, hazy dream.

翻译:俯瞰小镇的黄昏,宛如天河里坠落了一弯金色的月亮,亲吻着故乡的田园,炊烟袅袅的村寨里,不时地传出声狗吠鸡鸣,仿佛是一个遥远、朦胧的梦。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式