CATTI法语三级笔译有哪些注意事项?
1个回答
展开全部
GATTI法语三级笔译有如下注意事项:
1、请各地参加2017年上半年翻译专业资格(水平)英、日、法、阿拉伯语口笔考试的考生提前做好考前准备工作。
2、 报名时间&考试时间。
3、参加笔译实务考试的考生,可携带两本纸质词典(中外、外中各一本)。
4、参加口译实务科目的考生,请提前15分钟入场进行试录试听工作。
5、请考生带好准考证和相关身份证件,准时参加考试。
6、GATTI法语三级笔译只在北京、上海设考点。
7、二级三级的笔译难度差不多,每年上半年报名,然后5月中旬会考。
8、含金量不高。这个证书对国企工作人员有用,因为评职称涨工资有用。
扩展资料:
CATTI翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询