文言文翻译小知不及大知
1. 【阅读下面的文言文,完成后面题目(19分)甲文:小知不及大知,小
1.A 2.C 3.C4.①小的聪明比不上大的智慧,短的寿命比不上长的寿命.(“知”“年”“不及”各1分,文意为1分)②.它将要飞到何处呢? (“且”“奚”各1分句式1分)③.如今主人的鹅,因为不成材而被杀掉;先生你将怎样对待呢?”( “以”“处” 各1分,文意为1分) 1. 分 析:本题考查文言实词字音,字音与字意、用法都有关系。
“知”同为通假字,同“智”,都读zhì;③中的“数”意为“几”,读音shù,④中“数数”意为急迫用世,刻意追求,读音为shuò考点:理解常见文言实词在文中的读音意义和用法。能力层级为理解B。
2.2】分 析:虚词的用法常常与以下几个方面有关:一在句中的位置,位置不同其用法往往不同,二与前后词的词性有关,比如“以”,以后面是名词,以是介词,以后面是动词或句子,以是连词,三与固定短语有关。第一句中的“以”后面是名词,以是介词,意为“把”,第二句中的“以”后面是动词,以是连词,意为“因为”;第三句中的“奚”与“以”构成短语“奚以”,意为“凭什么”第四句中的“奚”意为“哪一个”考点:理解常见文言虚词在文中的意义和用法。
能力层级为理解B。 3.3】分 析:乙文的故事是人间极平常的事,作者小中见大,阐发出深奥的道理。
考点:鉴赏文学作品表达技巧,评价文学作品的思想内容和作者的观点态度。能力层级为鉴赏评价D。
4.4】分 析:本题首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。关键字(1) 知”译为智慧,“年”译为寿命,“不及”译为比不上(2) “且”译为将要,“奚”译为哪里,宾语前置,奚适译为飞到哪里。
(3)“以”译为因为,“处”译为对待。考点:理解并翻译文中的句子。
能力层级为理解B。
2. 小知不及大知,小年不及大年.如何翻译
如果一个人没有眼光气度,就会看不远,那他的前途就有限。有远见有大见的人,他就有千秋的事业,永远有他的伟大。这是智慧大小有别。一个人寿命的长短,看你能不能把握。有些人活了几十年就死了,不晓得把握它。所以说:“小年不及大年。”
智慧的深浅,寿命的长短,小的境界和大的境界相比较,差别太大。活了二百岁的人,他所经历的人世间的经验,同只活了二十多岁的年青人,这个中间差别很大。这种境智的不同,犹如佛经的一句话,叫“循业发现”。每一个人根据他自己的生活经历、思想见解、智慧境界等,看一个东西的观念都不同。
广告 您可能关注的内容 |