日语中"声"与"音"的不同用法
1个回答
展开全部
中文中“声音”,在日语中的“声(こえ)”和“(おと)”是分开的。
“声”是人和动物的声带发出的声音。如:人的“说话声”“哭声”“歌声”“笑声”,小鸟的“鸣叫声”,动物的“吼声”等等。
あの人の歌声(うたごえ)は本当にきれいだ。
“他的歌声真是好听啊。”
砂漠から帰ってきて?小犬のワンワンという声を闻いたときは、凄く懐かしく感じた。
“从沙漠回来,听到小狗的汪汪吠叫声,感到非凡亲切。”
“音”是其他的声音。如:人的“拍手声”“跺脚声”,大自然的“风声”“雨声”,四周的“机器声”“汽车声”等等。但是在文学作品等中,描写松涛、钟声时,也可以用“声”。
一晩中トラックの音で眠れなかった。
“一晚上都被卡车声吵的没有睡成觉。”
板の床なので、隣の寒くて足踏みをしている音が伝わってくる。
“因为是地板地,所以传来隔壁因为严寒而跺脚的声音。”
除夜の钟の声が闻こえてくる。
“传来了新年伊始的钟声。”
松の声に波の音、优雅もあり、寂しさもある。
“松涛声和海涛声,又优雅,又寂寞。”
“声”是人和动物的声带发出的声音。如:人的“说话声”“哭声”“歌声”“笑声”,小鸟的“鸣叫声”,动物的“吼声”等等。
あの人の歌声(うたごえ)は本当にきれいだ。
“他的歌声真是好听啊。”
砂漠から帰ってきて?小犬のワンワンという声を闻いたときは、凄く懐かしく感じた。
“从沙漠回来,听到小狗的汪汪吠叫声,感到非凡亲切。”
“音”是其他的声音。如:人的“拍手声”“跺脚声”,大自然的“风声”“雨声”,四周的“机器声”“汽车声”等等。但是在文学作品等中,描写松涛、钟声时,也可以用“声”。
一晩中トラックの音で眠れなかった。
“一晚上都被卡车声吵的没有睡成觉。”
板の床なので、隣の寒くて足踏みをしている音が伝わってくる。
“因为是地板地,所以传来隔壁因为严寒而跺脚的声音。”
除夜の钟の声が闻こえてくる。
“传来了新年伊始的钟声。”
松の声に波の音、优雅もあり、寂しさもある。
“松涛声和海涛声,又优雅,又寂寞。”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询