法语副代词en的用法
展开全部
放在有关动词前, 可以指人, 也可以指物.
1, 不定冠词或部分定冠词 + 直接宾语
Elle a soeurs, et j'en ai ausse. (en=des soeurs )
她有几个姐姐, 我有也一样有.
2, 否定句中, 介词 de + 直接宾语
je prends du cafe', mais elle n'en comprend pas. (en = de + cafe')
我要了一杯咖啡, 她并没有要.
3, 介词 de引导的定语从句
vous venez de Paris? --oui, j'en venes. --请翻译一下?
代替介词de引导简介宾语
Le film est tre`s inte'ressant, je vais vous en parler au diner.--请翻译一下?
代替介词de引导形容词补语
Le proffeur est-il content de votre travail?
oui, l en est tre`s content.--请翻译一下?
我看得不大懂,请高手门解释一下.
en 的用法--不甚懂, 请给出翻译
副动词--副从何来?
1, 构成 en + 现在分词 en parlant; en finissant; en se promenant
avoir, e^tre, 不用副动词
2, 用法 用作谓语的状语, 相当于英语中的现在分词做状语
1) 表示时间
Ne lis pas mangeant.
Le pitet p(g)arc,on cria tout en pleurant.
en passant la porte d'entre'e, elle jeta un coup D'oeil a` la boi^te letters.
2) 表示方式
Il est venu en ourant pour nous annonce cette bonne nouvelle.
3) 表示假设,条件
En prenant le me'tro, vous gagneriez une demi heure.
1, 不定冠词或部分定冠词 + 直接宾语
Elle a soeurs, et j'en ai ausse. (en=des soeurs )
她有几个姐姐, 我有也一样有.
2, 否定句中, 介词 de + 直接宾语
je prends du cafe', mais elle n'en comprend pas. (en = de + cafe')
我要了一杯咖啡, 她并没有要.
3, 介词 de引导的定语从句
vous venez de Paris? --oui, j'en venes. --请翻译一下?
代替介词de引导简介宾语
Le film est tre`s inte'ressant, je vais vous en parler au diner.--请翻译一下?
代替介词de引导形容词补语
Le proffeur est-il content de votre travail?
oui, l en est tre`s content.--请翻译一下?
我看得不大懂,请高手门解释一下.
en 的用法--不甚懂, 请给出翻译
副动词--副从何来?
1, 构成 en + 现在分词 en parlant; en finissant; en se promenant
avoir, e^tre, 不用副动词
2, 用法 用作谓语的状语, 相当于英语中的现在分词做状语
1) 表示时间
Ne lis pas mangeant.
Le pitet p(g)arc,on cria tout en pleurant.
en passant la porte d'entre'e, elle jeta un coup D'oeil a` la boi^te letters.
2) 表示方式
Il est venu en ourant pour nous annonce cette bonne nouvelle.
3) 表示假设,条件
En prenant le me'tro, vous gagneriez une demi heure.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询