请翻译一下这段日文 ラジオ(^-^)♪~
ラジオ(^-^)♪~川崎FM生放送『MADOKAの黄昏ランデブー』に出演しました。はじめてチャッキーと一绪にメディアに出ました(^ー^*)とはいえ夫妇なトーク...
ラジオ(^-^)♪~
川崎FM生放送『MADOKAの黄昏ランデブー』に出演しました。
はじめてチャッキーと一绪にメディアに出ました(^ー^*)
とはいえ夫妇なトークではなく、川崎つながりで
『全曲ライブ』のリハーサル话をいっぱいしました♪
いつも妖艶なMADOKAちゃんが幼くなったなぁ…と思ったら
「ラジオのときは赤い口红を涂ってないから」と。
なるほど。
MADOKAちゃんもライブを観に来てくれるそうです!
わーいわーい(^_^)v 展开
川崎FM生放送『MADOKAの黄昏ランデブー』に出演しました。
はじめてチャッキーと一绪にメディアに出ました(^ー^*)
とはいえ夫妇なトークではなく、川崎つながりで
『全曲ライブ』のリハーサル话をいっぱいしました♪
いつも妖艶なMADOKAちゃんが幼くなったなぁ…と思ったら
「ラジオのときは赤い口红を涂ってないから」と。
なるほど。
MADOKAちゃんもライブを観に来てくれるそうです!
わーいわーい(^_^)v 展开
2个回答
2011-02-20
展开全部
收音机的播音(^-^)♪~
我出演了川崎的收音机FM实况转播的节目「MADOKA的黄昏幽会」
第一次和チャッキー(人名)一起出演节目(^ー^*)
但是并不是夫妻的漫谈,而是围绕着川崎
「全部歌曲的实况录音」我们聊了很长时间♪
我不由得想平常打扮很妖艳的MADOKA(人名)其实长得很小啊···
她自己也说「我在收音机转播录音时是不涂大红色的口红的···」
啊,原来如此···
听说MADOKA也来看演唱会了。
啊,好兴奋啊(^_^)v
我出演了川崎的收音机FM实况转播的节目「MADOKA的黄昏幽会」
第一次和チャッキー(人名)一起出演节目(^ー^*)
但是并不是夫妻的漫谈,而是围绕着川崎
「全部歌曲的实况录音」我们聊了很长时间♪
我不由得想平常打扮很妖艳的MADOKA(人名)其实长得很小啊···
她自己也说「我在收音机转播录音时是不涂大红色的口红的···」
啊,原来如此···
听说MADOKA也来看演唱会了。
啊,好兴奋啊(^_^)v
展开全部
(楼上朋友译的很好。(^_^)我也来献下)
收音机广播
“我出演了川崎FM直播的节目《MADOKA的黄昏幽会》。
这是第一次跟 チャッキー 一起出演。(^ー^*)
但并没有大聊家常,而是围绕川崎
<全曲实况录音>时的彩排花絮聊了很多。♪
当我说起MADOKA平时都是那么成熟妖艳,今天却稚气了许多,
她说‘因为我做广播时是不涂口红的’。
‘哦,这样啊’。
MADOKA好像也要来看实况。
Y-Y-呵呵(^_^)v
收音机广播
“我出演了川崎FM直播的节目《MADOKA的黄昏幽会》。
这是第一次跟 チャッキー 一起出演。(^ー^*)
但并没有大聊家常,而是围绕川崎
<全曲实况录音>时的彩排花絮聊了很多。♪
当我说起MADOKA平时都是那么成熟妖艳,今天却稚气了许多,
她说‘因为我做广播时是不涂口红的’。
‘哦,这样啊’。
MADOKA好像也要来看实况。
Y-Y-呵呵(^_^)v
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询