请翻译一下这段日文 ラジオ(^-^)♪~

ラジオ(^-^)♪~川崎FM生放送『MADOKAの黄昏ランデブー』に出演しました。はじめてチャッキーと一绪にメディアに出ました(^ー^*)とはいえ夫妇なトーク... ラジオ(^-^)♪~

川崎FM生放送『MADOKAの黄昏ランデブー』に出演しました。

はじめてチャッキーと一绪にメディアに出ました(^ー^*)

とはいえ夫妇なトークではなく、川崎つながりで
『全曲ライブ』のリハーサル话をいっぱいしました♪

いつも妖艶なMADOKAちゃんが幼くなったなぁ…と思ったら
「ラジオのときは赤い口红を涂ってないから」と。

なるほど。

MADOKAちゃんもライブを観に来てくれるそうです!

わーいわーい(^_^)v
展开
 我来答
匿名用户
2011-02-20
展开全部
收音机的播音(^-^)♪~

我出演了川崎的收音机FM实况转播的节目「MADOKA的黄昏幽会」

第一次和チャッキー(人名)一起出演节目(^ー^*)

但是并不是夫妻的漫谈,而是围绕着川崎

「全部歌曲的实况录音」我们聊了很长时间♪

我不由得想平常打扮很妖艳的MADOKA(人名)其实长得很小啊···

她自己也说「我在收音机转播录音时是不涂大红色的口红的···」

啊,原来如此···

听说MADOKA也来看演唱会了。

啊,好兴奋啊(^_^)v
maonianyou
2011-02-21 · TA获得超过616个赞
知道小有建树答主
回答量:337
采纳率:100%
帮助的人:198万
展开全部
(楼上朋友译的很好。(^_^)我也来献下)

收音机广播

“我出演了川崎FM直播的节目《MADOKA的黄昏幽会》。
这是第一次跟 チャッキー 一起出演。(^ー^*)
但并没有大聊家常,而是围绕川崎
<全曲实况录音>时的彩排花絮聊了很多。♪

当我说起MADOKA平时都是那么成熟妖艳,今天却稚气了许多,
她说‘因为我做广播时是不涂口红的’。

‘哦,这样啊’。

MADOKA好像也要来看实况。
Y-Y-呵呵(^_^)v
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式