拜托各位帮我翻译一些会计专业英语名词,多谢了!急用!

accountingequation:Assetsareequaltothesumofliabilitiesplusowners’equity.articulation:... accounting equation : Assets are equal to the sum of liabilities plus owners’ equity.

articulation : The close relationship that exists among the financial statements that are prepared on the basis of the same underlying transaction
information.

assets: Economic resources owned by an entity.

balance sheet : The financial statement showing the financial position of an enterprise by summarizing its assets,liabilities, and owners’ equity at a point in time. Also called the statement of financial position.

business entity :An economic unit that controls resources, incurs obligations, and engages in business activities.

capital stock : Transferable units of ownership in a corporation.

corporation : A business organized as a separate legal entity and chartered by a state, with ownership divided into transferable shares of capital stock.

cost principle : The widely used principle of accounting for assets at their original cost to the current owner.

creditor : A person or organization to whom debt is owed.

deflation: A decline in the general price level, resulting in an
increase in the purchasing power of the monetary unit.

disclosure: The accounting principle of providing with financial
statements any financial and other facts that are necessary for proper interpretation of those statements.

expense :Past, present, or future reductions in cash required to
generate revenues.

financial activities: A category in the statement of cash flows that reflects the results of debt and equity financing transactions.

financial statement : A declaration of information believed to be true and communicated in monetary terms.

going-concern assumption: An assumption by accountants that a business will operate in the foreseeable future unless specific evidence that this is not a reasonable assumption.

income statement: An activity statement that subtracts from the
enterprise’s revenue those expenses required to generate the revenues, resulting in a net income or a net loss.

inflation :An increase in the general price level, resulting in a decline in the purchasing power of the monetary unit.

investing activities : A category in the statement of cash flows that reflects the results of purchases and sales of assets, such as land, buildings, and equipment.
还有更加专业通顺点的!多谢!
展开
 我来答
万维运95
2007-03-24 · TA获得超过295个赞
知道答主
回答量:92
采纳率:0%
帮助的人:66.9万
展开全部
会计等式: 财产与责任的总和是相等的加上所有者’产权。
清楚的发音: 在财政决算之中存在根据同样部下的交易信息准备的
密切的关系。
财产: 个体拥有的经济资源。
资产负债表: 显示企业的财政状况的财政决算通过总结它的财产,责任, 并且所有者’产权在此刻。 并且叫财政状况的声明。
商业个体:控制资源的经济单位, 招致义务, 并且参与经营活动。
股本: 归属可转移的单位在公司中。
公司: 状态被组织作为一个分开的法定个体和特许的事务, 当归属被划分成股本可转移的份额。
费用原则: 占的用途广泛的原则财产在他们的原置成本对当前所有者。

债权人: 债务是欠的人或组织。

塌陷: 一种衰落在一般物价水平, 造成在
货币单位的购买力的增量。

透露: 提供以财政决算为那些
声明的适当的解释是必要的任何财政和其他事实的会计原理。

费用:通过, 礼物, 或未来减少要求的现金
创造收支。

财政活动: 一个类别在反射债务和集资交易的结果的现金流量说明。
去有关假定: 一个设想由事务在可预见的将来内将操作,除非具体证据的会计这不是一个合理的假定。

收入报告: 从企业的收支减去要求的
那些费用创造收支的活动声明, 造成净收入或净损失。

通货膨胀:在一般物价水平的增量, 造成一种衰落在货币单位的购买力。

投资活动: 一个类别在反射购买的财产结果和销售的现金流量说明, 例如土地, 大厦, 并且设备。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式