请高手翻译这段法语,谢谢!P126

Cequ'onappelle"l'orientationscolaire"estplutôtenréalitéunesélectionparl'échec,O... Ce qu'on appelle"l'orientation scolaire "est plutôt en réalité une sélection par l'échec, On "oriente" les élèves non pas en fonction de leurs aptitudes ou de leurs aspirations, mais lorsqu' ils ont été refusés dans les bonnes sections. C'est ainsi qu'on trouve tout spécialement dans les filières techniques et professionnelles des élèves qui viennenet majoritairement de milieux très modestes et qui ont de gros problèmes scolaires. 展开
 我来答
后英耀SH
2011-02-22 · TA获得超过862个赞
知道小有建树答主
回答量:327
采纳率:0%
帮助的人:626万
展开全部
~~~孩子,你想把整本书都翻译了是么?累死人不偿命啊……

我们所谓的"学习方向选择"实际上其实是一种淘汰选择。我们并不是根据学生的资质或憧憬来”指引“他们,而是因为他们已经在恰当的学科学习上被拒之门外了。正因此,我们尤其会在技术和职业课程中找到那些大部分是来自困难的家境并且有很大学业问题的学生
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式