日语翻译,帮忙了!

変わり身の早さと変化への顺応カ-ル・ポッパ-(1902-1994)は「歴史主义の贫困」を弾劾した。たしかに、「歴史の必然」があるとしても个々の人间はそれに逆... 変わり身の早さと変化への顺応
カ-ル・ポッパ-(1902-1994)は「歴史主义の贫困」を弾劾した。たしかに、「歴史の必然」があるとしても个々の人间はそれに逆らって泳ぎ敢えて死ぬこともできる。それは、个々人の选択の问题であり価値観の问题である。しかし、日本では人々は时代の流れに身を任せてきた。人々にとって、「时代の流れ」、それは、人知の及ばぬ巨大な自然现象である。人々もまたその自然の一部であり、自然と共に流れていく。そのような人々であればこそ、戦争に身を委ね、戦后の「民主化」にも身を委ねたのではないだろうか。时代の流れが反転すれば、人々もまたその反転した时代の流れに乗る。时代の流れが変わったという事実认识が人々の行动を変える。
展开
 我来答
桜川贤一的老巢5a
2011-02-24 · TA获得超过6951个赞
知道大有可为答主
回答量:2391
采纳率:0%
帮助的人:2967万
展开全部
原文翻译

顺応力量来改变和变化无常 - 乐波帕 - (02年至94年)的“贫穷成为历史的原则”被弹劾。 的确,作为一个人类个体都可以也死“的历史必然性”敢游泳反对。 这是一个价值观和个人选択问题的问题。 但在日本投降的人年龄流动。 对于人“的年龄流”,它是一种超越人类理解及巴努巨大的自然现象。 它也是自然的人与自然的一部分会流入。 只有这样的人,自己犯下的战争,战争的“民主化”我不会委托给身体以及。 如果反向流动期间,乘坐也扭转了人们的年龄流动。 行为在人们对事实的认识变化,时代已经改变了流动
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式