再请教5个句子的意思,谢谢!!!
1、직장을잃어서졸지에백...
1、 직장을 잃어서 졸지에 백수가 되버렸어요.
2、 아이가 어찌나 울어대는지 밤에 한숨도 못 갔다.
(请主要讲解下 울어대는지 밤에 )
3、 차마 제가 했다고 말할 수가 없었어요.
4、 과장님 앞이라서 차마 웃을 수가 없었어요.
5、 이럴 때는 차리리 10-20분정도 낮잠을 자는 것이 좋다.(7희 쓰기 52)
这句话的意思我懂,但括号里是什么意思啊?
谢谢!! 展开
2、 아이가 어찌나 울어대는지 밤에 한숨도 못 갔다.
(请主要讲解下 울어대는지 밤에 )
3、 차마 제가 했다고 말할 수가 없었어요.
4、 과장님 앞이라서 차마 웃을 수가 없었어요.
5、 이럴 때는 차리리 10-20분정도 낮잠을 자는 것이 좋다.(7희 쓰기 52)
这句话的意思我懂,但括号里是什么意思啊?
谢谢!! 展开
3个回答
展开全部
1.因为丢了工作,一时间成了游手好闲之人。
2.孩子一直哭得厉害,一整夜都没有停过。(-대다表示一直做某种动作或持续某状态,这里的는지是-는지 모르다的省略,表示“不知道有多么……”,是强调某状态,后面的“一夜都没有停过”就是指孩子哭的程度。这句话我有个疑问,后面的한숨도 못 갔다原文是不是한숨도 못 잤다?如果是한숨도 못 잤다,那意思为“一夜都没睡”。
3. 没敢说是我做的。(根据韩国国语国文词典的解释,차마一般用法为“차마 …할 수 없다” ,是指因为羞愧或者惋惜没能(不敢)做某事。)
4.因为是在课长面前,所以忍着没敢笑。
5. 这种时候倒不如睡10到20分钟的午觉更好。(7回 写作 52)희原文是不是회呢?大概指某一课的某句话吧?
2.孩子一直哭得厉害,一整夜都没有停过。(-대다表示一直做某种动作或持续某状态,这里的는지是-는지 모르다的省略,表示“不知道有多么……”,是强调某状态,后面的“一夜都没有停过”就是指孩子哭的程度。这句话我有个疑问,后面的한숨도 못 갔다原文是不是한숨도 못 잤다?如果是한숨도 못 잤다,那意思为“一夜都没睡”。
3. 没敢说是我做的。(根据韩国国语国文词典的解释,차마一般用法为“차마 …할 수 없다” ,是指因为羞愧或者惋惜没能(不敢)做某事。)
4.因为是在课长面前,所以忍着没敢笑。
5. 这种时候倒不如睡10到20分钟的午觉更好。(7回 写作 52)희原文是不是회呢?大概指某一课的某句话吧?
展开全部
1 讨厌职场 突然变成了游手好闲之人
2 울어대다 哭得很厉害 는지 是一个语法 你自己查查吧 用法很广
孩子哭得很厉害晚上都没松口气
3 没忍心说出我做完
4因为在科长面前不忍心笑
5(7回 写作 52) 是不是谁整理的难点啊?
2 울어대다 哭得很厉害 는지 是一个语法 你自己查查吧 用法很广
孩子哭得很厉害晚上都没松口气
3 没忍心说出我做完
4因为在科长面前不忍心笑
5(7回 写作 52) 是不是谁整理的难点啊?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、因为失去工作,白突然掉了。
2、孩子又哭叹着气说:“晚上是否大学也没去。
(晚上哭是否大学)
3、车马我无法”。
4、科长前,所以无法笑……。
5,这时的车里·10 - 20分钟左右,睡午觉。最好(7熙写52岁)
2、孩子又哭叹着气说:“晚上是否大学也没去。
(晚上哭是否大学)
3、车马我无法”。
4、科长前,所以无法笑……。
5,这时的车里·10 - 20分钟左右,睡午觉。最好(7熙写52岁)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询