请帮我翻译下日语,谢谢
给他妈: 刚才获悉了爸爸的信息,得知您为我的工作之事,真心的谢谢您!我来这里一年来,您像亲生母亲一样关心我照顾我,还教会了许多日本的礼仪,您让我感到了家庭的温暖...
给他妈: 刚才获悉了爸爸的信息,得知您为我的工作之事,真心的谢谢您!我来这里一年来,您像亲生母亲一样关心我照顾我,还教会了许多日本的礼仪,您让我感到了家庭的温暖,因为有了您和b和a,我漂洋过海的我没有感到孤单,而是感到了幸福和快乐,我会珍惜b给我找的工作,我会尽自己最大努力干好,您放心吧。我会尽最大努力孝顺您们照顾好a的。
展开
展开全部
完全手工翻译,能保证语义准确,请楼主参考。
お母さんまで:先ほどお父さんのことを得ましたが、そこでお母さんが私の仕事を扱ったとしていましたが、本当にありがとう御座いました。来た一年间、お母さんが本当な亲のように私に関心して、いろいろな日本の礼仪を教えてくださいました。お母さんとBとAおかけで、私が家庭の温暖が感じられましたが、一人の私が孤独な感じがありませんでしたが、幸せのと嬉しい感じがありました。私はできるだけ一生悬命、Bに贳った仕事にしています。ご远虑しませんが、私はできるだけ亲(おや)に孝行(こうこう)をしてよくAの世话にします。
お母さんまで:先ほどお父さんのことを得ましたが、そこでお母さんが私の仕事を扱ったとしていましたが、本当にありがとう御座いました。来た一年间、お母さんが本当な亲のように私に関心して、いろいろな日本の礼仪を教えてくださいました。お母さんとBとAおかけで、私が家庭の温暖が感じられましたが、一人の私が孤独な感じがありませんでしたが、幸せのと嬉しい感じがありました。私はできるだけ一生悬命、Bに贳った仕事にしています。ご远虑しませんが、私はできるだけ亲(おや)に孝行(こうこう)をしてよくAの世话にします。
展开全部
彼にお母さんをあげます: さっきお父さんの情报に知って、あなたが私の作业の事なことを知って、心からありがとうございます!私は1年来ここに来て、あなたは実の母のように私に関心を持って私を配虑して、またたくさんに日本の仪礼をわかるように教えて、あなたは私に家庭の温かみと感じさせて、あなたとbとaがあるため、私のはるばると海を渡る私は孤独なことと感じていないで、幸せで楽しいことと感じたので、私は私の探した作业にbを大切にして、私は自分を尽くして最大努力してよくやって、あなたは安心するようにしましょう。私は最大の努力を尽くしてあなた方に亲孝行をして配虑してaのがすきなです。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
仕事の件につきまして、パパから闻きました。心より感谢いたします。この一年间に亲のように、亲切に面倒を见ていただいた上、色んな日本礼仪も教えていただき、日々に家族の暖かさを感じております。あなた、bとaにお阴で、一人ぽちの海外生活が逆に幸福で楽しかったです。bより探していただいた仕事に一生悬命顽张りますから、ご安心ください。これから、微力を尽くしてaの面倒を见て恩返しいたします。
ご参考まで、
ご参考まで、
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
彼にお母さんをあげます: さっきお父さんの情报に知って、あなたが私の作业の事なことを知って、心からありがとうございます!私は1年来ここに来て、あなたは実の母のように私に関心を持って私を配虑して、bとaがあるため、私のはるばると海を渡る私は孤独なことと感じていないで、幸せで楽しいことと感じたので、私は私の探した作业にbを大切にして、私は自分を尽くして最大努力してよくやって、あなたは安心するようにしましょう。私は最大の努力を尽くしてあなた方に亲孝行をして配虑してa
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |