高分求英语句子分析(诚心求高手!求速答!)

Onedropoffamewilllikelycontaminatetheentirewellofaman’soul,andsoanartistwhoremainstru... One drop of fame will likely contaminate the entire well of a man’ soul, and so an artist who remains true to himself or herself is particularly amazing.(这是第一个句子)
Extremely angered by her remarks, he sued the young man’s mother, asserting that he had damaged his “good” name. (这是第二个句子)
求翻译(不要复制答案的)求句子成分分析~~(主谓宾神马的)求句子是神马从句……
求详情,答后有追加分,诚心求高手,多谢各位
展开
百度网友6f28e65
2011-02-24 · TA获得超过232个赞
知道小有建树答主
回答量:311
采纳率:0%
帮助的人:171万
展开全部
1一丁点的名声下降可能会污染一个人整个的灵魂之井,所以一个如果能保持忠实于自己的艺术家是特别令人吃惊的.2对她的讲话感到极为愤怒,他起诉了轻年男子的母亲,声称他(he??)已经损害了自己的“好”的名声。
1.One drop of fame will likely contaminate the entire well of a man’ soul 接下来的一句话与这句是递进关系,在此基础上得出结论so an artist who remains true to himself or herself is particularly amazing.(所以一个如果能保持忠实于自己的艺术家是特别令人吃惊的)
2.Extremely angered by her remarks,省略了这句话本应该有的主语,he, 因为接下来出现的还是 he 所执行的动作/行为 起诉了轻年男子的母亲,并声称asserting时表示伴随,解释起诉原因that...that 在这里 引导的是assert的宾语 属于宾语从句 或者名词性从句,这时候 that 在起引导的句子中不做任何成分。
又不懂的地方再联系我
追问
您能主谓宾啊什么的帮忙分析下么?主要分析下定语从句的句子成分什么的,麻烦您了
追答
定语从句 是只有在第一个句子中有 an artist who remains true to himself or herself is particularly amazing ,这里who remains true to himself or herself  是an artist 的定语,引导词是who , who在定语从句中作主语, 指代的是前面的an artist, who remains true to himself or herself 这句话翻译起来是:艺术家保持始终忠实于自己,——这样,在汉语句子中 你可以知道 艺术家 是主语,所以 定语从句中代替an artist的 引导词who是在从句中做主语, 定语从句是修饰an artist(语法中叫做先行词)的,所以an artist who remains true to himself or herself 整体是“保持忠实于自己的艺术家”
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式