帮我翻译以下英语句子 谢谢!
1Forthreedaysthevillagewellsroseandfell,roseandfell.2Thecyclistshopetoraisemoneytohel...
1 For three days the village wells rose and fell,rose and fell.
2 The cyclists hope to raise money to help thousand of blind children in Tibitto learn tetter.
3 Tow-thirds of the people died or were injured during the earthquake.
4 It seemed as if the world was at an end.
5 In fifteen terrible seconds a large city lay in ruins.
6 All hope was not lost.
7 People began to wonder how long the disaster would last.
8 Ever since middle school,my sister Wang Wei and Ihave dreamed about taking a great bike trip.
9 Although she didn't know the best way of getting to places,she insisted that we find the the source of the river and bagin our journey there.
10 After graduating Form College we finally got the chance to take a bike trip. 展开
2 The cyclists hope to raise money to help thousand of blind children in Tibitto learn tetter.
3 Tow-thirds of the people died or were injured during the earthquake.
4 It seemed as if the world was at an end.
5 In fifteen terrible seconds a large city lay in ruins.
6 All hope was not lost.
7 People began to wonder how long the disaster would last.
8 Ever since middle school,my sister Wang Wei and Ihave dreamed about taking a great bike trip.
9 Although she didn't know the best way of getting to places,she insisted that we find the the source of the river and bagin our journey there.
10 After graduating Form College we finally got the chance to take a bike trip. 展开
2个回答
展开全部
1. 接连三天,村子里的井水涨起又落下,涨起又落下。
2.骑车者希望募集资卜备拆金来帮助Tibitto数以千计的失明孩童更好地学习。(我查不到Tibitto这个地方,是不是Tibet西藏,你打错了?还有tetter是皮滚行疹的意思,我觉得可能应该是better。)
3.地震中三分之二的人死伤。
4.就好像是世界要终结了一样。
5.在可怕的15秒中,一个大城市成为了废墟。
6.不是希望全无。
7.人们开始想知道这场灾难将持续多久。
8.自中学以来,我的姐姐王薇和我就梦想着一次很棒的骑自行车旅行。
9.尽管她不知道去目的地的最型枣佳路线,她还是坚持我们应该找到这条河的源头,并从那里开始我们的旅行。
10.在大学毕业之后,我们终于有机会骑自行车旅行了。
2.骑车者希望募集资卜备拆金来帮助Tibitto数以千计的失明孩童更好地学习。(我查不到Tibitto这个地方,是不是Tibet西藏,你打错了?还有tetter是皮滚行疹的意思,我觉得可能应该是better。)
3.地震中三分之二的人死伤。
4.就好像是世界要终结了一样。
5.在可怕的15秒中,一个大城市成为了废墟。
6.不是希望全无。
7.人们开始想知道这场灾难将持续多久。
8.自中学以来,我的姐姐王薇和我就梦想着一次很棒的骑自行车旅行。
9.尽管她不知道去目的地的最型枣佳路线,她还是坚持我们应该找到这条河的源头,并从那里开始我们的旅行。
10.在大学毕业之后,我们终于有机会骑自行车旅行了。
展开全部
i make it up to you
第一句要根据情境翻译,“我跟你说好话”
make up to sb 固定词组意思一般是讨好, 奉承
也可以是“我对你说谎”,make up 捏造事实、编织谎言
还可以是“我会(来)补偿你”,不过一般介词用for
there's no way.
没门
no more than less chioce.
语法不通……
“没有比更少的选择更多的了”?这是什么?呵呵
there rains so much for u, so much for me
对你我来说,雨都下得太大了。(雨可能暗喻某一种败粗盯不幸)
u can tell me it's not dying for.
你能告诉我,它(指某件事)并不值得去做。
dying for sth. 拼了命、不顾一切地去做
so if u really love me, don't let it show
所以凳旅如果你真的察和爱我,不要让它(指某事)发生
show这里同happen
-----
NEVER FOREVER 需要看情境翻译 可以是 “永远不要说永远”
I SAW YOUR SIGNITURE 我看到了你的签名
第一句要根据情境翻译,“我跟你说好话”
make up to sb 固定词组意思一般是讨好, 奉承
也可以是“我对你说谎”,make up 捏造事实、编织谎言
还可以是“我会(来)补偿你”,不过一般介词用for
there's no way.
没门
no more than less chioce.
语法不通……
“没有比更少的选择更多的了”?这是什么?呵呵
there rains so much for u, so much for me
对你我来说,雨都下得太大了。(雨可能暗喻某一种败粗盯不幸)
u can tell me it's not dying for.
你能告诉我,它(指某件事)并不值得去做。
dying for sth. 拼了命、不顾一切地去做
so if u really love me, don't let it show
所以凳旅如果你真的察和爱我,不要让它(指某事)发生
show这里同happen
-----
NEVER FOREVER 需要看情境翻译 可以是 “永远不要说永远”
I SAW YOUR SIGNITURE 我看到了你的签名
参考资料: 百度一下
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询