the causes of this phenomenon are manifold. at present the majority of individuals who shop or eat
thecausesofthisphenomenonaremanifold.atpresentthemajorityofindividualswhoshoporeatout...
the causes of this phenomenon are manifold. at present the majority of
individuals who shop or eat out regularly are still poorly-informed uninformeds or misinformed about the baneful influence 。 这3个词翻译的不好,帮翻译一下poorly-informed uninformeds or misinformed。
另外还有3个问题,不忙的话帮看一下
http://zhidao.baidu.com/question/230322734.html
http://zhidao.baidu.com/question/230311339.html
http://zhidao.baidu.com/question/230306631.html 展开
individuals who shop or eat out regularly are still poorly-informed uninformeds or misinformed about the baneful influence 。 这3个词翻译的不好,帮翻译一下poorly-informed uninformeds or misinformed。
另外还有3个问题,不忙的话帮看一下
http://zhidao.baidu.com/question/230322734.html
http://zhidao.baidu.com/question/230311339.html
http://zhidao.baidu.com/question/230306631.html 展开
2个回答
展开全部
The causes of this phenomenon are manifold. At present the majority of individuals who shop or eat out regularly are still poorly-informed, uninformed or misinformed about the baneful influence 。
这种现象的原因是多方面的。目前,大多数买东西或定期下饭馆的人们对于这种致命的影响仍然处于鼠目寸光、孤陋寡闻或者上当受骗的状态。
poorly-informed:informed 表示“见多识广的”,加上副词 poorly 构成合成词意思岂不就是“目光短浅的/鼠目寸光的”。
uninformeds:原词拼写错误,应该去掉 s;本意表示“没有情报根据的”,可以翻译为“孤陋寡闻的/知之甚少的”
misinformed:动词 misinform 指“向...提供错误的信息/误传/误导”。变成形容词 misinformed 的意思可以引申为“轻易相信的/误听误信的/上当受骗的”
这种现象的原因是多方面的。目前,大多数买东西或定期下饭馆的人们对于这种致命的影响仍然处于鼠目寸光、孤陋寡闻或者上当受骗的状态。
poorly-informed:informed 表示“见多识广的”,加上副词 poorly 构成合成词意思岂不就是“目光短浅的/鼠目寸光的”。
uninformeds:原词拼写错误,应该去掉 s;本意表示“没有情报根据的”,可以翻译为“孤陋寡闻的/知之甚少的”
misinformed:动词 misinform 指“向...提供错误的信息/误传/误导”。变成形容词 misinformed 的意思可以引申为“轻易相信的/误听误信的/上当受骗的”
来自:求助得到的回答
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询