日语 句子 翻译!!

1.すでに基础を勉强された方は、<2>练习から始められ、必要に応じて<1>で确认されてもいいかと思います。2.问题の解答として考えられる主なものを巻末に掲载しておきました... 1.すでに基础を勉强された方は、<2>练习から始められ、必要に応じて<1>で确认されてもいいかと思います。
2.问题の解答として考えられる主なものを巻末に掲载しておきました。

这两句是 一本书的 前言里的 两句话,求翻译!我 初学者 有些不明白!
いいかと思います 这个 か 有什么用啊,一般不是就 いいと思います么?

小鞋子泡泡 你翻译的 就像 狗屎 一样!太恶心了!
展开
 我来答
ymstkuser
2011-02-28 · TA获得超过156个赞
知道答主
回答量:106
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
「いいか」っていうのは

いいのではないかの略した书き方です。
是[いいのではないか]的略写语法
查一下字典,[か]有这个意思的。

1.すでに基础を勉强された方は、<2>练习から始められ、必要に応じて<1>で确认されてもいいかと思います。
1、已经学过基础知识的人,可以从[2]的联系开始,根据需要再确认一下[1]也许会更好。

2.问题の解答として考えられる主なものを巻末に掲载しておきました。
2,作为问题的解答的摘要,已经在卷末作了记载。
stadan2004
2011-02-28 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5705
采纳率:0%
帮助的人:3056万
展开全部
1.すでに基础を勉强された方は、<2>练习から始められ、必要に応じて<1>で确认されてもいいかと思います
已经学习过基础で同学,请从<2>的练习题开始。如感觉有需要确认一下<1>也无妨。

2.问题の解答として考えられる主なものを巻末に掲载しておきました。
在卷子最后,有问题的主要答案。
---------------------------------------------------------------------------------------
补充问题:
いいかと思います 这个 か 有什么用啊,一般不是就 いいと思います么?
这里的 か 是表示疑问で助词。

目的:让句子听着更加委婉,含蓄。在口语中常能听见。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
大海边的小草屋
2011-02-28 · TA获得超过143个赞
知道答主
回答量:72
采纳率:0%
帮助的人:27.8万
展开全部
我 不懂
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小鞋子泡泡
2011-02-28
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
谁已经研究奠定了基础,<2>开始的做法,如果需要的话“1>我认为这是在确认可以接受的。
2。掲载,最后,我们都认为,作为主要问题的答案。
e 大概是扎样吧 呵呵差不多 请采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
HAKU777
2011-02-28
知道答主
回答量:29
采纳率:22%
帮助的人:14.4万
展开全部
1.已经学习过基础日语的话,可以从试题2开始练习,视情况而定,必要的话也可以从试题1做起。
2.试题的参考答案附在卷末。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
情感聊愈醒小星老师
2011-02-28 · TA获得超过3657个赞
知道大有可为答主
回答量:1611
采纳率:0%
帮助的人:845万
展开全部
同学你好~~~
1.已经有基础诸位可以从<2>的练习开始,根据需要,也可以再次确认下<1>的部分
2.可以作为解答的主要内容已经在刊登在书的最后

いいかと思います 的か可以认为是一个疑问建议的口气
以上供参考,希望能够有所帮助~~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式