请各位英语高手帮我翻译一段话,谢谢了!!

请各位英语高手帮我翻译一这段话:摘要:信息与通信技术迅速在多个领域取得了突破性进展,如实现了光纤密集波分复用的超大容量光通信系统,还有即将投入实用的具有多种业务、多种功能... 请各位英语高手帮我翻译一这段话:

摘要:信息与通信技术迅速在多个领域取得了突破性进展,如实现了光纤密集波分复用的超大容量光通信系统,还有即将投入实用的具有多种业务、多种功能的第三代移动通信系统,再就是牵动全世界的、即将使100多年来的电话网发生变革的、在一个网上实现话音、数据和广播电视三网融合的新一代互联网。可是,信息化社会赖以建立的物质基础--信息与通信网,却在万千世界中处于新生的、比较脆弱的位次,它的成长、它的安全性与可靠性,承受着来自两大方面的损害、攻击与破坏。

非常感谢!!!!
“摘要”这两字怎么翻译呀?
展开
 我来答
zhouhong206521
2007-03-28 · TA获得超过329个赞
知道小有建树答主
回答量:140
采纳率:0%
帮助的人:110万
展开全部
下面这段是机器帮助翻译的啊,可能会有一定的错误吧:
Information and communication technologies quickly and made breakthrough progress in a number of areas. If a mega-capacity DWDM optical fiber communication systems, there is a variety of practical business shortly. multiple functions of the third generation mobile communication systems, and later affecting the world. about 100 years to make the changes taking place within the telephone network, to achieve a voice online, The next generation of Internet data, and radio and television municipality. However, the material basis for the establishment of an information-oriented society which -- information and telecommunications network, in the nascent world of the mind. relatively weak in rank, its growth and its safety and reliability, suffered from two major damage attacks and sabotage.
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式