请英语高手帮忙翻译个句子,谢谢
Irememberedhowthebedroomsmelledofthelumberitwasmadeofandofthewetwoodswhosescententere...
I remembered how the bedroom smelled of the lumber it was made of and of the wet woods whose scent entered through the screen,请问这个句子的意思,还有 it was made of 是修饰那个词?bedroom 还是 lumber? 麻烦把分析过程写一下,谢谢。
展开
9个回答
展开全部
I remembered how the bedroom smelled of the lumber(that/which) [it was made of ——定语从句]
and
(I remembered how the bedroom smelled) of the wet woods (whose scent entered through the screen定语从句)
这样就好译了:
我还记得,
卧室如何发出的那种,它由其所制成的木材的气息;
还有那湿润的树林,其香味透过窗帘进入了房间。
and
(I remembered how the bedroom smelled) of the wet woods (whose scent entered through the screen定语从句)
这样就好译了:
我还记得,
卧室如何发出的那种,它由其所制成的木材的气息;
还有那湿润的树林,其香味透过窗帘进入了房间。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I remembered how the bedroom smelled of the lumber it was made of [it was made of —定语后置]可以拆成两个句子,the bedroom smelled of the lumber and the bedroom is made of lumber
of the wet woods whose scent entered through the screen,定语从句,正常the wet woods's scent entered through the screen
我知道卧室如何会充满木材的味道了,那是因为卧室是由木头制成的,而湿木头的气味进入了隔板(隔墙)
of the wet woods whose scent entered through the screen,定语从句,正常the wet woods's scent entered through the screen
我知道卧室如何会充满木材的味道了,那是因为卧室是由木头制成的,而湿木头的气味进入了隔板(隔墙)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
那房间是用木材建的,我还记得里面弥漫着木材的味道,和穿透纱窗进来的潮湿的森林气息混合在一起。
it was made of 的it指代的是bedroom,lumber当然是made of的宾语了。
it was made of 的it指代的是bedroom,lumber当然是made of的宾语了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我记得这间堆砌着湿木头的卧室的味道是如何的,这间卧室的芳香可以穿过薄纱~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询