日语 ください。还有什么别的意思么?

日语ください。如果动词+ください是不是请(你)干什么--前面的动词有什么形态一说么?如果名词+を+ください,就是请给我。。的意思了是么?还有什么别的意思么?看这意思。应该... 日语 ください。
如果动词+ください是不是请(你)干什么--前面的动词有什么形态一说么?
如果名词+を+ください,就是请给我。。的意思了是么?

还有什么别的意思么?
看这意思。应该还有 お+动词连用+下さい吧,也表示请干什么。是不是?
展开
 我来答
轩轩智慧先锋
高能答主

2019-08-16 · 希望是生命中的那束光,照亮我们的未来。
轩轩智慧先锋
采纳数:2714 获赞数:533522

向TA提问 私信TA
展开全部

请给我。

ください

罗马音:Kudasai

语法:基本意思是“请”,ある人に何かをするように要求する时の丁宁なお愿いのことをいいます。また、お愿いや愿望を强めるような口调で「すみません、どうぞ」と言ってもいいです。

例句:助けてもらえますか?

能请你帮帮我们吗?

扩展资料

近义词:取ってください

取ってください

罗马音:Toru Kudasai

释义:请给我。

语法:作“请”解,祈りの文に多く使われるが、文头に置いてもいいし、文末に置いてもいいです。

例句:ドアを开けてもらえますか?

请你开一下门好吗?

小鲤鱼数学
2019-06-16 · TA获得超过5154个赞
知道答主
回答量:97
采纳率:0%
帮助的人:2.4万
展开全部

日语的「ください」相当于英语的please,用法有以下几种:

1.-を+ください

接续:名词+を+ください。

说明:给我……我要……。表示向他人索取或购买某物。

例文:すみません、お水を下さい。--不好意思,请给我水。

注意:更礼貌的说法是-を+ください+ませんか。

例如:奨学金の申请用纸しんせいようしをくださいませんか。--能给我奖学金申请表格吗?

2.-て+ください

接续:动词て形+ください。动词て形指动词连用形。

说明:请(不要),表示面对面的请求,命令或指示对方做某事或不做某事。

例文:高いですね,もっと安くしてください。--太贵了,请给我便宜些。

注意:虽然表示礼貌的请求但因本身带有命令的口气,所以一般不能对上司长辈等尊敬的人使用。

3.-て+ください+ませんか

接续:动词て形+ください+ませんか。动词て形指动词连用形。

说明:能否请您……

例文:もう少し静かにしてくださいませんか。--能稍微安静点吗?

注意:此句型[-て+ください+ませんか]是更礼貌的说法。

扩展资料

使用日语的「ください」的注意事项:

在日本的公共场所经常可以看见各种请求用语的广告招牌提示标志,如: 

1、携帯电话のご使用をご远虑ください。--请不要使用手机。

2、ご利用下さい。--请使用。

3、ドアをゆっくり开けてください。--请慢慢开门。 

4、使用後、お水を流してください。--使用后请冲水。

仔细观察上面4个例句,可以发现词尾的「ください」有2大不同的使用方法,一种是「敬语单词」+「ください」,另一种是「非敬语动词的て形」+「ください」。

如果不理解这两种用法的区别,那么经常有初学日语者会写出这种错误的日语,如:「ご返事してください」是绝对错误的。 下面来解说一下原因。

首先必须搞清楚「ください」前面单词的词性。如果是动词,那么一定要使用动词的て形,根据日语三种基本动词,举例如下:

サ変动词:返事する→返事します→返事して→返事してください。--请回复。 

5段动词:読む→読みます→読んで→読んでください。 --请读一下。

1段动词:帰る→帰ります→帰って→帰ってください。--请回去。

当打算把上述例子作为敬语来表现的时候,由于动词没有敬语状态,因此首先必须把动词名词化,然后名词连用「ください」,反过来说动词「て形」前是不可以加「ご」或「お」的敬语词头的,因此「ご返事してください」是错误的。带敬语的「ください」用法举例如下:

サ変动词:返事する→(名词化)返事→(音读名词敬语化)ご返事→ご返事ください。-请回复。

5段动词:読む→(名词化)読み→(音读名词敬语化)お読み→お読みください。-请读一下。 

1段动词:帰る→(名词化)帰り→(音读名词敬语化)お帰り→お帰りください。-请回去。

还有一种「ください」的用法,那就是无需动词名词化,而是直接使用名词,这里表示的不是请求做某个动作,而是请求别人给自己某件东西,东西当然是名词了。

当然该名词既可以用敬语词头,也可以不用,该请求物品在句子中相当于宾语成分,因此使用宾格助词「を」。如:「水をください」或「お水をください」。

类似的一个动词「愿う」也是,它的名词形式是「愿い」,因此可以说动词形式的「ご连络を愿います」,或者说名词形式的敬语「ご连络をお愿いします」。但是决不能说「ご连络をお愿います」。

道理也是因为敬语词头用语的「ご」和「お」只能修饰名词。因此可以使用「お」+「愿い」、但不可以使用「お」+「愿う」,也不可以使用「お」+「愿います」。

常用的客套语「お愿いします」其实不是「お」+动词「ねがいます」、 而是尊敬词头语「お」+名词「ねがい」+动词「します」。

本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
stadan2004
推荐于2017-11-24 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:5705
采纳率:0%
帮助的人:3027万
展开全部
对意思的理解你都理解的很对。

如果动词+ください是不是请(你)干什么--前面的动词有什么形态一说么
---前面的动词要变成连体的 て形
比如:食べて、饮んで、やって、して、泳いで、呼んで。。。。。

还有一种情况,是 て形+ください 的尊他的变化,更加的尊重对方。
变化:お + 动词词干 +ください
比如:持ってください→お持ちくだい
読んでください→お読みください。。。
-----------------------------------------------------------------------------------

如果名词+を+ください,就是请给我。。的意思了是么?
------没错

这个ください的用法大致就你说的两种了。请。。。。和 请给我。。。。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2024-01-12
展开全部
还有别的意思。
1、ください的原型是 くれる ( 给我)。
ください是くれる 的敬语型,意思是请给我。
2、をください 前面接的是名词。
例 :辞书をください。 请把字典给我。
3、「ください」补助动词 英语では「please」の意。“ください”是辅助动词。在英语中是“please”的意思。
例:「お越しください」。
例:“请光临。”
4、お愿いごとや、敬意を表す尊敬语・丁宁语として使用する场合は「ください」と平仮名で书きます。当你要表达“请求”、“敬意”等意愿,需要使用敬语的情况下,应该使用平假名“ください”书写。
此外,ください的用法和注意点:

在日本的公共场所经常可以看见各种请求用语的广告招牌提示标志, 如: 
1.携帯电话のご使用をご远虑ください。 
2.ご利用下さい。 
3.ドアをゆっくり开けてください。 
4.使用後、お水を流してください。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
鬼龙院熏
2011-03-01 · TA获得超过5175个赞
知道小有建树答主
回答量:1066
采纳率:0%
帮助的人:1179万
展开全部
ください没有别的意思了。ください是くれる敬体,而くれる还有一个用法,是对方做事对于“我”(说话人)而言比较满意的事。比如,对方来拜访你,你很高兴。就会用以下句子。
よく来てくれた。你来了啊(语气是很高兴满足的语气)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式