法语问题:Il est parti sans que personne ne le sache.

法语问题:Ilestpartisansquepersonnenelesache.请翻译一下这个句子sansque是什么意思?sansque后面的从句是不是要加ne?资料说... 法语问题:Il est parti sans que personne ne le sache. 请翻译一下这个句子
sans que是什么意思?sans que后面的从句是不是要加ne?
资料说这个句子是方式状语从句,这对吗?
我看法语助手说sans que是“不,没有;除非,如果不[后接subj.]”的意思,这样,它后面的从句不就应该是条件状语从句吗?还有sans que引导的从句本身就有否定的意思还是要加ne才有否定的意思?
展开
 我来答
毕竟不是雪
2011-03-01
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:19.8万
展开全部
意思是:他走了,无人知晓。更确切的说是:他以无人知晓的方式离开了。
sans que 确实是方式状语从句,它引导了一个虚拟式,要求后面的动词savoir用虚拟式,不是所有情况下都要加ne,但加ne更为书面、正式。
心袁意朗
2011-03-01 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:9262
采纳率:77%
帮助的人:3367万
展开全部
这句话从语法上来说是有点小问题的。
正确的应该是 Il est parti sans que personne le sache. 他离开的时候没有人知道/没有人知道他的离开
sans que本身就有否定的意思,当和personne, rien ,aucun等泛指代词一起使用的时候,最好不要再加否定词ne
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
仆青镶0GL
2011-03-01 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:78
采纳率:25%
帮助的人:19.8万
展开全部
sans que是直接用的,不用加ne, 后接虚拟态的条件状语。
sans que的意思和sans相同,不过后接的一个是虚拟态的从句,一个是词语或词组。
追问
那么为什么上面的句子从句中有ne
sans que后是不是加不加ne都表达同一个意思?
追答
后面的ne是sans que作为连词引导的方式状语从句中的personne ne的用法。
一般情况下,sans que引导的从句只有在主句中出现ne 的时候才用ne ,如果主句中没有否定,从句中也不出现否定,但是 personne ne是固定用法。
法国网站上的解释是:Les subordonnées introduites par sans que peuvent contenir ne seulement si la principale est négative.
例句:Il n'a pas voulu tout changer sans qu'on ne lui ait expliqué les raisons de ces choix.
Il a tout changé sans qu'on lui ait expliqué les raisons de ces choix (et non sans qu'on ne lui ait expliqué).
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jeaimedm
2011-03-08 · 超过28用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:70
采纳率:0%
帮助的人:52.1万
展开全部
ne是缀词,在某些情况下是一定要用的,并不表示否定的意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
gong6126
2011-03-01 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:9928
采纳率:0%
帮助的人:4730万
展开全部
他神不知鬼不觉地离开了。
由sans que引出的从句用虚拟式。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
?>

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式