帮忙翻译下下面的段落。急!!!(要人工翻译)

机器翻译是最近这几年出现的新事物。目前,尽管机器翻译只能帮助人们了解文本的大意,无法让用户获得逐字逐句的译文,但其优势仍是不言而喻的。机器翻译不仅应用广泛,在技术文档的翻... 机器翻译是最近这几年出现的新事物。目前,尽管机器翻译只能帮助人们了解文本的大意,无法让用户获得逐字逐句的译文,但其优势仍是不言而喻的。机器翻译不仅应用广泛,在技术文档的翻译、软件的本地化以及一些专业技术领域中扮演着重要角色,而其最大的优势在于它的速度。通过记忆、分析、交互的配合使用,机器翻译的速度要比传统人工速度快5至6倍。以中英文互译为例,专业人工翻译每小时仅能翻译200至500个中文字,而机器翻译完成这一工作只需几秒钟,且准确率可达80%左右。

“在本世纪,机器翻译是不可能取代人工翻译的。在现阶段,机器翻译软件只能作为辅助翻译工具。”华为技术有限公司高级工程师张建农说。
展开
 我来答
暖木鱼
2011-03-02 · TA获得超过1万个赞
知道大有可为答主
回答量:2553
采纳率:0%
帮助的人:2641万
展开全部
In recent years, machine translation is the emergence of new things. At present, although machine translation can only help people understand the text to the effect, not allow the user to obtain a verbatim translation, but its advantage is still self-evident. Machine translation is not only widely used in technical documentation translation, software localization as well as some professional and technical fields play an important role, and its biggest advantage is its speed. By memory, analysis, interactive with the use of machine translation is faster than traditional manual 5 to 6 times faster. In Chinese and English translation, for example, only an hour of professional human translators translate 200 to 500 Chinese characters, and machine translation only a few seconds to complete this work, and the accuracy rate of 80%.

"In this century, machine translation is not possible to replace human translation. At this stage, the machine translation software can only be aided translation tools." Huawei Technologies Co., Ltd., said senior engineer Zhang Jiannong.
简单简单的字
2011-03-03 · TA获得超过168个赞
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:5.3万
展开全部
Machine translation is in recent years the new things. Now, though, machine translation can help people understand the gist of text cannot make users get word-for-word translation, but its advantage is still is self-evident. The machine translation is not only has wide application in technical document translation, the software localization and some professional technology plays an important role, its biggest advantage is its speed. Through memory, analysis, interaction with use, machine translation faster than the traditional artificial speed of 5 to 6 times. In both English and Chinese translation as an example, the professional human translation each hour 200 to 500 only can translate Chinese characters, and machine translation finish this work only takes a few seconds, and accuracy can reach 80%.

"In this century, machine translation is impossible to replace human translation. At present, machine translation software can only as auxiliary translation tools." Huawei technologies Co., LTD, senior engineer ZhangJianNong said.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式