日语中的发音问题,像口语中“うるさい”可以说成“うるせん”,“すごい”说成“すげい”,这是为什么?
展开全部
ちょっと违いますね
うるさい = うるせぇ
すごい = すげぇ
うまい = うめぇ
并没有什么特殊的不合适的,因为是方言和习惯用法,稍微有一点粗鲁。
就像我们中文中的地方方言,
如果你在新闻联播中使用会被人笑话,而你在小品中使用就很有效果。
备注:你打错了日语,帮你改了一下。
うるさい = うるせぇ
すごい = すげぇ
うまい = うめぇ
并没有什么特殊的不合适的,因为是方言和习惯用法,稍微有一点粗鲁。
就像我们中文中的地方方言,
如果你在新闻联播中使用会被人笑话,而你在小品中使用就很有效果。
备注:你打错了日语,帮你改了一下。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
前者是正式的,后者是口语型年轻人用的多...我在日本呢,满街年轻人是这种语气.到不觉得烦.
日本の若者と话す时にわ<すげえ>の方がもっと自然。。へへかえって若者と<すごい>と言うと、何かちょっとへん。。もちろん、年上と话す时は绝対ため!!
不过在国内,说后者的话..有点不太好了.
日本の若者と话す时にわ<すげえ>の方がもっと自然。。へへかえって若者と<すごい>と言うと、何かちょっとへん。。もちろん、年上と话す时は绝対ため!!
不过在国内,说后者的话..有点不太好了.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是很恶心的口语。就是故意耍叼的样子。我是最讨厌说这些话的人了。
还有わからん之类。
最好别学,极为下品
还有わからん之类。
最好别学,极为下品
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
国语中的 什么=神马 跟这个情况差不多的了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询