
请大家帮我翻译一下这段话,很急,多谢了!
DearMr.Chan:AfterdiscussedwithWon(DOSofNanjing),followingsarethebenefitoftwoKoreantra...
Dear Mr. Chan:
After discussed with Won ( DOS of Nanjing), followings are the benefit of two Korean trainees for your approval:
Accommodation: The one guest room (tow trainees share one guest room)
Food: Week day (Monday-Friday): Breakfast: Staff Canteen
Lunch; Staff Canteen
Dinner: Sipis Café
Weekend (Saturday-Sunday): Breakfast: Sipis Café
Lunch: Staff Canteen
Dinner: Sipis Café or Metro Restaurant (Limited RMB100/pax selling price exclude service charge)
Salary: RMB1000net/pax/month
Thank you.
Regards 展开
After discussed with Won ( DOS of Nanjing), followings are the benefit of two Korean trainees for your approval:
Accommodation: The one guest room (tow trainees share one guest room)
Food: Week day (Monday-Friday): Breakfast: Staff Canteen
Lunch; Staff Canteen
Dinner: Sipis Café
Weekend (Saturday-Sunday): Breakfast: Sipis Café
Lunch: Staff Canteen
Dinner: Sipis Café or Metro Restaurant (Limited RMB100/pax selling price exclude service charge)
Salary: RMB1000net/pax/month
Thank you.
Regards 展开
1个回答
展开全部
你好 陈先生:
与Won ( DOS南京)讨论之后,希望您批准下面所描述的2位韩国实习生的待遇:
住处:一间标准间(2位实习生共用一间)
餐饮:工作日(星期一到星期五):
早餐:盒饭 午餐:盒饭 晚餐:Sipis 咖啡
周末(周六周日):
早餐 Sipis 咖啡
午餐 盒饭
晚餐 Sipis 咖啡或者 Metro 快餐(最低100元标准 但除服务费用)
薪水 1000人/月
谢谢
最好的祝愿
与Won ( DOS南京)讨论之后,希望您批准下面所描述的2位韩国实习生的待遇:
住处:一间标准间(2位实习生共用一间)
餐饮:工作日(星期一到星期五):
早餐:盒饭 午餐:盒饭 晚餐:Sipis 咖啡
周末(周六周日):
早餐 Sipis 咖啡
午餐 盒饭
晚餐 Sipis 咖啡或者 Metro 快餐(最低100元标准 但除服务费用)
薪水 1000人/月
谢谢
最好的祝愿
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询