英文翻译(英译汉3题,汉译英1题),我只有这么多分了,不然还可以再多给些。谢谢!
1.Althoughshewasoftenunreasonableenough,shedidnotliketoappeartobesointheeyesofthewhol...
1.Although she was often unreasonable enough, she did not like to appear to be so in the eyes of the whole neighbourbood,so she constrained her parisimony and her innate distrust in education into selecting the less distinguished of the schools available ,on the grounds that the bus fare was cheaper.
2.It is scarcely possible to exaggerate the influence of vanity throughout the range of human life,from the child of three to the potentate at whose frown the world trembles.
3.If we regard activity as being in itself a good,then we must count all snobberies as good; for all proveoke activity. If, with the Buddhists, we regard all activity in this word of illusion as bad,then we shall condemn all snobberies out of hand.
4.并非一切东西——特别是我们最需要的那些东西——都不能赔钱的,正是在这些方面国家应该干预,把利润因素排除在外。(需用到pay one’s way, dismiss) 展开
2.It is scarcely possible to exaggerate the influence of vanity throughout the range of human life,from the child of three to the potentate at whose frown the world trembles.
3.If we regard activity as being in itself a good,then we must count all snobberies as good; for all proveoke activity. If, with the Buddhists, we regard all activity in this word of illusion as bad,then we shall condemn all snobberies out of hand.
4.并非一切东西——特别是我们最需要的那些东西——都不能赔钱的,正是在这些方面国家应该干预,把利润因素排除在外。(需用到pay one’s way, dismiss) 展开
展开全部
1. 尽管她时常不太讲理,但是她却不喜欢周围的人都这么认为。因此她约束了自己的吝啬和对教育天生的不信任,从众多待选学校中选择了一个不太有名气并且学校大巴费用更便宜的学校。
2. 要想夸大自负对所有人的影响几乎不可能,不管他是三岁小孩,还是举足轻重有权有势的人。
3. 如果我们认为一种行为本身是好的,那么我们就必须接受势利的行为也是好的,对于任何proveoke的行为。然而,如果对于佛教徒而言,这个充满虚妄的世界上一切行为都是坏的,那么我们就应该立即谴责所有势利的行为。
4. It's not necessarily that all the stuff, especially for those we can not pay our way. It's in these aspects that the government should intervene and dismiss all the profit factors.
2. 要想夸大自负对所有人的影响几乎不可能,不管他是三岁小孩,还是举足轻重有权有势的人。
3. 如果我们认为一种行为本身是好的,那么我们就必须接受势利的行为也是好的,对于任何proveoke的行为。然而,如果对于佛教徒而言,这个充满虚妄的世界上一切行为都是坏的,那么我们就应该立即谴责所有势利的行为。
4. It's not necessarily that all the stuff, especially for those we can not pay our way. It's in these aspects that the government should intervene and dismiss all the profit factors.
展开全部
虽然她有时不讲道理,却不想给这个小区留下这种印象。于是她在表面上约束自己吝啬的习性和与生俱来对教育的怀疑,因廉价的车票而挑选了名气不大的学校。
从三岁的孩子到微微皱眉便能让世界颤抖的统治者,夸大虚荣在各人生阶段的影响几乎是不可能的。
如果我们假设行为本身是好的,那么我们必须承认恃才傲物是好的,因为它引发行为。但如果如佛教所言,我们认为浮生中的任何行为都是错的,那么我们便应该谴责过度的势力言行。
Not everything, especially what we need the most, can pay one's way; it is in these sectors that the government should intervene and dismiss the profit motives.
从三岁的孩子到微微皱眉便能让世界颤抖的统治者,夸大虚荣在各人生阶段的影响几乎是不可能的。
如果我们假设行为本身是好的,那么我们必须承认恃才傲物是好的,因为它引发行为。但如果如佛教所言,我们认为浮生中的任何行为都是错的,那么我们便应该谴责过度的势力言行。
Not everything, especially what we need the most, can pay one's way; it is in these sectors that the government should intervene and dismiss the profit motives.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、尽管经常性的无理取闹,她也不想在周围人面前表现出这个样子。所以在教育问题上,她强迫自己节俭,压制自己对教育天生的不信任,从可选学校中选择了一家并不是很好的,只是因为车费便宜。
2、从三岁的小孩到微微皱眉就能令世界发抖的君主,夸大虚荣对人生各个阶段的影响几乎不可能。
3、如果我们视行为本身是好的,那么势利也应该算是好事,因为是它驱使行为的发生。如果我们是与基督徒在一起,我们认为这世上所有幻觉产生的行为都是坏的,那么我们应该谴责过度的势利。
4、not all the things,especially things we need most,can't pay one's way,just because of these,the government should intervene, dismiss the profit factors.
2、从三岁的小孩到微微皱眉就能令世界发抖的君主,夸大虚荣对人生各个阶段的影响几乎不可能。
3、如果我们视行为本身是好的,那么势利也应该算是好事,因为是它驱使行为的发生。如果我们是与基督徒在一起,我们认为这世上所有幻觉产生的行为都是坏的,那么我们应该谴责过度的势利。
4、not all the things,especially things we need most,can't pay one's way,just because of these,the government should intervene, dismiss the profit factors.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2011-03-04
展开全部
繁华你看崇光百货哈吉没赶得及科技化你看昏迷繁华那可不分开后反季节理念Not everything, especially what we need the most, can pay one's way; it is in these sectors that the government should intervene and dismiss the profit motives.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Although she was often unreasonable enough, she did not like to appear to be so in the eyes of the whole neighbourbood,so she constrained her parisimony and her innate distrust in education into selecting the less distinguished of the schools available ,on the grounds that the bus fare was cheaper.
.尽管她经常很不讲道理,但她也不想在街坊邻居的眼中留下这样的印象。她的过分节俭和天生对教育的不信任驱使她去选择可得到的不是很有名的学校,由于这样公共汽车的车费比较便宜。
It is scarcely possible to exaggerate the influence of vanity throughout the range of human life,from the child of three to the potentate at whose frown the world trembles.
从三岁小孩到一皱眉世界就会颤抖的君王,在整个人类生活的各个阶段夸大虚荣的影响是几乎不可能的。
If we regard activity as being in itself a good,then we must count all snobberies as good; for all proveoke activity. If, with the Buddhists, we regard all activity in this word of illusion as bad,then we shall condemn all snobberies out of hand.
如果我们视行为本身是好的,那么势利也应该算是好事,因为是它驱使行为的发生。如果我们是与佛教徒在一起,我们认为这世上所有幻觉产生的行为都是坏的,那么我们应该谴责过度的势利。
并非一切东西—特别是我们最需要的那些东西—都不能赔钱的,正是在这些方面国家应该干预,把利润因素排除在外。
Not all the things,especially things we need most,can't pay our way,just because of these,the government should intervene, dismiss the profit factors.
.尽管她经常很不讲道理,但她也不想在街坊邻居的眼中留下这样的印象。她的过分节俭和天生对教育的不信任驱使她去选择可得到的不是很有名的学校,由于这样公共汽车的车费比较便宜。
It is scarcely possible to exaggerate the influence of vanity throughout the range of human life,from the child of three to the potentate at whose frown the world trembles.
从三岁小孩到一皱眉世界就会颤抖的君王,在整个人类生活的各个阶段夸大虚荣的影响是几乎不可能的。
If we regard activity as being in itself a good,then we must count all snobberies as good; for all proveoke activity. If, with the Buddhists, we regard all activity in this word of illusion as bad,then we shall condemn all snobberies out of hand.
如果我们视行为本身是好的,那么势利也应该算是好事,因为是它驱使行为的发生。如果我们是与佛教徒在一起,我们认为这世上所有幻觉产生的行为都是坏的,那么我们应该谴责过度的势利。
并非一切东西—特别是我们最需要的那些东西—都不能赔钱的,正是在这些方面国家应该干预,把利润因素排除在外。
Not all the things,especially things we need most,can't pay our way,just because of these,the government should intervene, dismiss the profit factors.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询