日语1级小题 求下

胜ったから__、今日の试合の内容は决して誉められるものではなかった。*A>いいようなことに*B>よさそうなものを*C>いいようなものの*D>よさそうなことで此题选3,我知... 胜ったから__、今日の试合の内容は决して誉められるものではなかった。

* A> いいようなことに
* B> よさそうなものを
* C> いいようなものの
* D> よさそうなことで
此题选3,我知道ものの 是虽然但是的意思,那之前的 我就不明白了,请明白人给详细分析下吧 谢谢啊
————————————————
私のことを言われている ではあるまいし、口を挟むことはないと思う。

* A> の
* B> と
* C> もの
* D> こと
词句怎么翻译?ではあるまいし是个句型,还有后面的我也不懂什么意思啊?
展开
 我来答
希清漪R5
2011-03-03 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:6572
采纳率:100%
帮助的人:4080万
展开全部
胜ったから_いいようなものの_、今日の试合の内容は决して誉められるものではなかった。
虽说是胜利了,但今天的比赛内容实在不敢恭维。

重点还是ものの,意思为虽然,尽管,表示转折,相当于だけれども,
因为后面的内容是对前面的否定,所以只能选3
而其它选项不仅没有转折的意思,而且不是正确的日语说法,都是些似是而非的东东。

私のことを言われている 【の】ではあるまいし、口を挟むことはないと思う。
又不是在说我,你多什么嘴。。

ではあるまい=ではありません的强调,是一个很强的否定,又不是。。。的意思
追问
いいような  是表示什么意思啊?
决して誉められるものではなかった。
决定,表扬,东西,不是。------怎么翻译成了你的 那个 “实在不敢恭维。呢?

追答
いいようなものの就是虽然说,尽管。。。的意思
你没有理解決して・・・ない这个句型阿,这个句型的意思是决不。。。,【决して誉められるものではなかった】就是绝不是能够夸奖的东西,所以我翻译成实在不敢恭维。
yvonne_sen
2011-03-03
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:14.4万
展开全部
私のことを言われている 【の】ではあるまいし、口を挟むことはないと思う。

后半句有点奇异哦。个人认为是“又不是在说我,(我)没必要插嘴”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式