急!!英语高手帮忙翻译下面一段文字啊,要求意译,不要直译"At the modification stage, production qua-

不胜感激!“Atthemodificationstage,productionqualitydigitalfigurefilesmustbeprovided,alongw... 不胜感激!“At the modification stage, production quality digital
figure files must be provided, along with text files for
the legends. Put the figure number well outside the
boundaries of the image itself. (Numbering may need to
be changed at the copyediting stage.) Each figure must
be uploaded as a separate file, and any multipanel figures
must be assembled into one file; i.e., rather than
uploading a separate file for each panel in a figure,
assemble all panels in one piece and supply them as one
file."
展开
百度网友f96fb0315
2011-03-04 · TA获得超过961个赞
知道小有建树答主
回答量:222
采纳率:100%
帮助的人:128万
展开全部
在修改阶段,必须提供生产品质的数字图形文件以及图标符号的文本文件。把数据整理好置于图表外侧边缘。 (编号在审稿阶段可能需要改变)每组数据必须作为一个单独的文件上传,多重组合型的数据必须组成1个文件,也就是说,应该将各组数据整理归纳为一个文件而不是作为单一的一组数据分别上传。
草露滴秋根
2011-03-03 · 超过55用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:193
采纳率:0%
帮助的人:131万
展开全部
“在修改阶段,生产高质量数字
图文件必须提供,使用文本文件一起为
传说。把好图号外
边界的图像本身。 (编号可能需要
改变在审稿阶段。)每个数字要
上传作为一个单独的文件,以及任何多面板的数字
必须被组装成一个文件,也就是说,而非
上传图中每个小组单独的文件,
聚集在一块所有面板和供应为一体的他们
文件。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
菰涙囖
2011-03-03 · TA获得超过257个赞
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:53.6万
展开全部
在改性阶段,生产质量数字

图文件必须提供,随着文本文件

传奇人物。把型号以外的

图像本身的边界。(编号可能需要

被改变了copyediting阶段。)每一个人物必须

作为一个单独的文件上传,任何multipanel数字

必须组合成一个文件,即,而不是

上传一个单独的文件为每个小组,在一块一块的外形,

一块板众人聚集,为他们档案。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式