烦请翻译下列英文,谢谢…… 我弄得不是很明白

thepackagesnormalycomeswitharubbernotwewillputmorewewilltaketherubberoutandplacefacet... the packages normaly comes with a rubber
not
we will put more
we will take the rubber out
and place face to face
and once is done
we wrap with another paper in the center of the box with tape
paper that way do not damage the box printing
please do not cover all boxes with the paper
just in the center
that way you can see most of the box from outside to even not touch it
首先说明这是我老板与我们的对话记录。
而我们所谈及的事情是关于一批在中国印刷的包装盒子运往美国总部的的包装方面。
我自己也是英语专业的,所以呢我现在要求各位能人帮我着重解释的就是:we wrap with another paper in the center of the box with tape
对于这个paper,老板说 copy paper is ok but half. 问题就是: 是要把paper的作用 instead of rubber。 我就很不理解这是一种什么样的包装方式了。
展开
Hifihan
2011-03-04 · TA获得超过2656个赞
知道大有可为答主
回答量:2052
采纳率:44%
帮助的人:893万
展开全部
通常包装是橡胶的。
NOt 一个词只能翻译成不
我们会放更多的
我们会把橡胶去掉
一个挨一个的放
一旦完成
我们会从盒子中部用纸包住,然后用胶带粘上
这样用纸包上就可以保护盒子的印刷
不用拿纸把整个盒子都包上,
只包中间。
这样的话,盒子的大部分都是露在外面的。

手译供参考,下次再发资料请调整一下格式,方便别人帮你。
sunhongyiru
2011-03-04 · TA获得超过510个赞
知道小有建树答主
回答量:755
采纳率:100%
帮助的人:362万
展开全部
包装通常是有橡胶的
这次我们要做更多
我们将淘汰橡胶包装
让内容物清晰可见
同时我们会在盒子正中用封箱胶带黏贴一张封箱纸(类似封条,很多快递发货时也会采用)
这样也不会损坏盒子上的印刷
绝对只在正中,这样你都不用碰,只要看看外观就知道盒子是否拆箱
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
新版日语
2011-03-04
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:13.9万
展开全部
the packages normaly comes with a rubber包装方式通常是橡胶
not
we will put more
we will take the rubber out 把橡胶拿出来
and place face to face面对面放置(我不知道是什么产品)
and once is done包装完后
we wrap with another paper in the center of the box with tape在盒子中心,再另外用一层纸和带子包装
paper that way do not damage the box printing 包装纸不能损坏盒子的印刷
please do not cover all boxes with the paper请不要用纸包装所有的盒子,
just in the center仅仅是中心而已
that way you can see most of the box from outside to even not touch it这样的话,不用去摸,从部就可以清楚看到盒子。
(我不知道是什么产品,因此我不是很清楚确切的包装方式,你可以参考可和给你的样子,或发图片我看看,再给你写清楚点到:liuwenzheng2@163.com
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式