【チャックテーブルアッシー上面】 这句话翻译成中文是什么意思? 请帮忙解答一下 谢谢
2个回答
展开全部
【チャックテーブル】的实物参见下方参考资料中的图片,具体解释为:利用真空压力临时固定零部件,在机械设备上进行加工、检查、测量的工作台面。个人认为译为卡盘、夹盘较好;
アッシー:由多个细小的零件组装成的部件单元,可作为一个整体的零部件使用,在此应该是指前面的卡盘(作为一个独立的部品)
上面:朝上的表面
综上所述,译为【(在)卡盘部分的上面】比较妥当
アッシー:由多个细小的零件组装成的部件单元,可作为一个整体的零部件使用,在此应该是指前面的卡盘(作为一个独立的部品)
上面:朝上的表面
综上所述,译为【(在)卡盘部分的上面】比较妥当
参考资料: http://www.eprize.co.jp/product/chucktable.html
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询