求翻译,顺便能分析一下句子结构吗? チャンスをつかんだってわけですね

在线等,谢谢... 在线等,谢谢 展开
 我来答
你说的啥p话
2011-03-04 · TA获得超过1015个赞
知道小有建树答主
回答量:569
采纳率:0%
帮助的人:327万
展开全部
チャンスをつかんだってわけですね
就是说抓住了机会呢。

チャンスをつかむ 抓住机会
チャンスをつかんだ 抓住了机会(过去式)
ってわけですね=というわけですね 就是说……
匿名用户
2011-03-04
展开全部
这不是我一个机会
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式