送元二使安西英文翻译

白雪忘冬
高粉答主

2018-12-27 · 在我的情感世界留下一方美好的文字
白雪忘冬
采纳数:1007 获赞数:376589

向TA提问 私信TA
展开全部

译文:清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,馆驿青堂瓦舍柳树的枝叶翠嫩一新。真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

原文:《送元二使安西》

唐代:王维

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

注释:

1、渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。

2、渭城:在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。浥(yì):润湿。

3、客舍:旅馆。柳色:柳树象征离别。

4、阳关:在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。

扩展资料

创作背景:

此诗是王维送朋友去西北边疆时作的诗,后有乐人谱曲,名为“阳关三叠”。诗题又名“送元二使安西”。

安西,是唐中央政府为统辖西域地区而设的安西都护府的简称,治所在龟兹城(今新疆库车)。元二奉朝廷之命出使安西都护府,王维到渭城为之饯行,因作这首七绝。 

此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间、地点、环境气氛;后二句转入伤别,却不着伤字,只用举杯劝酒来表达内心强烈深沉的惜别之情。

全诗以洗尽雕饰、明朗自然语言抒发别情,写得情景交融,韵味深永,具有很强的艺术感染力,落成之后便被人披以管弦,殷勤传唱,并成为流传千古的名曲。

参考资料来源:百度百科-送远二使安西

阿常ac
2012-06-11
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1611
展开全部
送元二使安西
渭城朝雨浥轻尘
客舍青青柳色新
劝君更尽一杯酒
西出阳关无故人

A Farewell Song
The Little town is quiet after morning rain;
No dust has dulled the tavern willows fresh and green.
I would ask you to drink a cup of wine again;
West of the Sunny Pass no more friends will be seen.
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式