2个回答
展开全部
ずっと 前から决まっていたような
zutto maekara kimatte I tayouna
远い昔からわかってたような
tooi mu kashi kara wa katte tayouna
见えない 线の上をたどるように
mienai sen no ueo ta doruyouni
导かれ出逢い 交差するSaison
michibika re deai kousasuru Saison
背中合わせの 光と影のように
senaka awaseno hikari to kage noyouni
强くひかれる Mystification
tsuyoku hikareru Mystification
耳元で 嗫き呼ぶ 声に振り向けば
mimimotode sasayaki yobu koeni furimukeba
気付かぬうち 开かれていたトビラ
kizukanu uchi hirakarete ita Tobira
少しの偶然と必然を つなぐように
sukoshi no guuzen to hitsuzen o tsunagu youni
动き 始めた 二つの Histoire Ah
ugoki hajimeta futatsu no Histoire Ah
记忆の糸をたぐり寄せるように
kioku no itoo taguri yoseru youni
パズルの 隙间を埋めてくように
Padzuru no sukima o umeteku youni
语り継がれる 运命にも似た
katari tsuga reru unmeini mo nita
长い 道のりの 先にある Maintenant
nagai michi no rino sakini aru Maintenant
一つ一つの 刹那に 刻まれた
hitotsu hitotsu no setsunani kizamareta
揺らぐことない La clef a verite
yuragu kotonai La clef a verite
手招きされるように 近付けば见える谜
temane kisare ru youni chikazukeba mieru nazo
知らず知らずに 巻き込まれて行く
shirazu shira zuni maki komarete iku
まだ知らない世界 新しくめくる度に
mada shiranai sekai atarashi ku mekuru tabini
解き明かされる 确かな Histoire Ah
toki akasareru tashikana Histoire Ah
いつか见た 梦の奥で
itsuka mita yume no okude
いつも 感じていたReposer
itsumo kanjiteita Reposer
どこか 儚く 懐かしい 声
dokoka hakanaku natsukashii koe
耳元で 嗫き呼ぶ 声に 振り向けば
mimimotode sasayaki yobu koeni furimukeba
気付かぬうち 开かれていたトビラ
kizukanuuchi hirakarete ita Tobira
少しの 偶然と必然をつなぐように
sukoshi no guuzen to hitsuzen o tsunagu youni
动き 始めた 二つの Histoire Ah
ugoki hajimeta futatsuno Histoire Ah
ずっと果てなく 続いて行く
zutto hate naku tsuzuite iku
zutto maekara kimatte I tayouna
远い昔からわかってたような
tooi mu kashi kara wa katte tayouna
见えない 线の上をたどるように
mienai sen no ueo ta doruyouni
导かれ出逢い 交差するSaison
michibika re deai kousasuru Saison
背中合わせの 光と影のように
senaka awaseno hikari to kage noyouni
强くひかれる Mystification
tsuyoku hikareru Mystification
耳元で 嗫き呼ぶ 声に振り向けば
mimimotode sasayaki yobu koeni furimukeba
気付かぬうち 开かれていたトビラ
kizukanu uchi hirakarete ita Tobira
少しの偶然と必然を つなぐように
sukoshi no guuzen to hitsuzen o tsunagu youni
动き 始めた 二つの Histoire Ah
ugoki hajimeta futatsu no Histoire Ah
记忆の糸をたぐり寄せるように
kioku no itoo taguri yoseru youni
パズルの 隙间を埋めてくように
Padzuru no sukima o umeteku youni
语り継がれる 运命にも似た
katari tsuga reru unmeini mo nita
长い 道のりの 先にある Maintenant
nagai michi no rino sakini aru Maintenant
一つ一つの 刹那に 刻まれた
hitotsu hitotsu no setsunani kizamareta
揺らぐことない La clef a verite
yuragu kotonai La clef a verite
手招きされるように 近付けば见える谜
temane kisare ru youni chikazukeba mieru nazo
知らず知らずに 巻き込まれて行く
shirazu shira zuni maki komarete iku
まだ知らない世界 新しくめくる度に
mada shiranai sekai atarashi ku mekuru tabini
解き明かされる 确かな Histoire Ah
toki akasareru tashikana Histoire Ah
いつか见た 梦の奥で
itsuka mita yume no okude
いつも 感じていたReposer
itsumo kanjiteita Reposer
どこか 儚く 懐かしい 声
dokoka hakanaku natsukashii koe
耳元で 嗫き呼ぶ 声に 振り向けば
mimimotode sasayaki yobu koeni furimukeba
気付かぬうち 开かれていたトビラ
kizukanuuchi hirakarete ita Tobira
少しの 偶然と必然をつなぐように
sukoshi no guuzen to hitsuzen o tsunagu youni
动き 始めた 二つの Histoire Ah
ugoki hajimeta futatsuno Histoire Ah
ずっと果てなく 続いて行く
zutto hate naku tsuzuite iku
追问
中文呢,主要看的是中文翻译啊....
追答
似乎一直以来就决定了一样 似乎很久以前就知道了一样 仿佛循着看不见的路线一般 指引着在交错的中点(Centre)相遇 如同相互依偎着的光与影一样 吸引彼此的是命运的旋律(Destin physcia) 听见耳边的细语回首望去 是不知不觉中已打开的大门 就像些许的偶然连起必然一样 两个人的故事(Histoire)便开始律动 无边无际 直到永远
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询