北朝鲜和朝鲜国说的话一样吗?是说汉语还是韩语还是朝鲜语? 5

 我来答
希茉雅卡
2011-03-05 · TA获得超过228个赞
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:9.8万
展开全部
  韩国叫韩语,朝鲜叫朝鲜语。在南北分裂后,还是有些差别的。
  (1)语音方面
  语调上南北有着明显的差异,总体说朝鲜半岛北部地区的语调则比较沉稳而坚强,朝鲜半岛南部地区的语调比较高而柔;其特点与中国大陆流行的“普通话”与台湾省流行的“国语”差别相似。
  (2)词汇方面。
  因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃,相比,朝鲜语发展更稳健,变化不多。而且在外来词或外国词方面,韩国接受得较多,像“와이프(wife)、나이프(knife)”这样的外国词在朝鲜语并没有,朝鲜语一般会说“아내(妻子)、칼(刀子)”,比较纯正。即便是像“收音机”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国语叫“라디오”,而朝鲜语叫“라지오”。

  3)语法方面
  朝鲜语与韩国语在语法方面主要存在两方面的差异。
  一是,韩国语里面有“头音规则”,即朝鲜语的“녀자(女人)、리XX(李XX)”在韩国语里则是“여자、이XX”;朝鲜语的“룡(龙)”在韩国语里则是“용”。
  二是,依存名词的隔写规则。如,表示可能的“수”在韩国语是与前面单词隔写,但是朝鲜语会连写。
  这两方面内容可以参考《正字法》。

  4)日常用语
  略有不同,举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“일없습니다.”,韩国语里面则说“괜찮습니다.”.再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“위생실(卫生室)”,而韩国语里说“화장실(化妆室)”。
  还有一些在朝鲜使用率很高的用法,在韩国则基本不太使用,反之亦然,如韩国语里面表示猜测的“-나봐요”、"-가봐요"在朝鲜语基本不太使用。

参考资料: http://zhidao.baidu.com/question/137474634.html?an=0&si=1

沪派
2011-03-07 · TA获得超过997个赞
知道答主
回答量:267
采纳率:0%
帮助的人:69.6万
展开全部
口音不一样,朝鲜人说话慷慨激昂,像在诗朗诵。韩国人说话软绵绵的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
cxjyang
2011-03-05 · TA获得超过7074个赞
知道小有建树答主
回答量:1091
采纳率:0%
帮助的人:693万
展开全部
都说朝鲜语(也叫韩语)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
蕹亚
2011-03-05
知道答主
回答量:3
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
一样的吧,说的应该是朝鲜语吧!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式