1个回答
展开全部
Good morning, today is my turn to do a daily report. We all know that an important issue of language is the translation.
Because there are many differences in customs and cultures in different countries,translation content will be poles apart from that. Light may simply cause a misunderstanding joke, but in the important occasions, a small translation error may cause many serious consequences. Therefore, today I would like to discuss translation issue.
First please appreciate this poem. This is one of very familiar ancient poem. Now I would like to show this poem in English translation. After reading, I wonder if you would like that translated versions. In fact we do not have many opportunities for translating the ancient poetry, but like translating dish name and film name is still very common.
So how will the country's cultural essence of the Natural translated into the languages of other countries, so that people will not feel nonsensical,this should be studied in depth. At this point, some Chinese tanslators do very good.Because of their translation, we could read Jane Eyre, read floating masterpiece, and people of all countries can communicate with each other in the the spirit.
I hope some of our students can be translators in the near future, at that time It's your turn to solve this problem.
Because there are many differences in customs and cultures in different countries,translation content will be poles apart from that. Light may simply cause a misunderstanding joke, but in the important occasions, a small translation error may cause many serious consequences. Therefore, today I would like to discuss translation issue.
First please appreciate this poem. This is one of very familiar ancient poem. Now I would like to show this poem in English translation. After reading, I wonder if you would like that translated versions. In fact we do not have many opportunities for translating the ancient poetry, but like translating dish name and film name is still very common.
So how will the country's cultural essence of the Natural translated into the languages of other countries, so that people will not feel nonsensical,this should be studied in depth. At this point, some Chinese tanslators do very good.Because of their translation, we could read Jane Eyre, read floating masterpiece, and people of all countries can communicate with each other in the the spirit.
I hope some of our students can be translators in the near future, at that time It's your turn to solve this problem.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询