翻译一下这段话。谢谢
AnoldChinesesayingdeclares,"Thereisheavenabove,SuzhouandHangzhoubelow."Centurieslater...
An old Chinese saying declares, "There is heaven above, Suzhou and Hangzhou below." Centuries later, Marco Polo called Hangzhou the most enchanting city in the world. This is most evident in the West Lake area--the effective, if not geographic, center of Hangzhou. Hills embrace the lake on three sides; the city proper lies to the east. Ancient Chinese people praised the West Lake area as a land of intoxicating beauty. Su Shi, a poet from the Song Dynasty, likened the lake to Xizi, a Chinese Cleopatra, for its allure.
The West Lake is a like a shining pearl inlaid on the vast land of China, reputed for beautiful scenery, a multitude of historical sites, brilliant cultural relics, and a profusion of native products. Legend has it that the West Lake was a heavenly jewel fallen to earth. Pragmatists insist that it is a mere lagoon on Hangzhou's western fringe. In any case, West Lake has inspired painters for centuries. 展开
The West Lake is a like a shining pearl inlaid on the vast land of China, reputed for beautiful scenery, a multitude of historical sites, brilliant cultural relics, and a profusion of native products. Legend has it that the West Lake was a heavenly jewel fallen to earth. Pragmatists insist that it is a mere lagoon on Hangzhou's western fringe. In any case, West Lake has inspired painters for centuries. 展开
3个回答
展开全部
An old Chinese saying declares, "There is heaven above, Suzhou and Hangzhou below."
一个古老的中国谚语说:“有“上有天堂,下有苏杭”。”
Centuries later, Marco Polo called Hangzhou the most enchanting city in the world.
百年后,马可波罗叫杭州最妩媚的城市,在世界上。
This is most evident in the West Lake area--the effective, if not geographic, center of Hangzhou.
这是最明显的西湖的地方——有效,如果不是地理、中心的杭州。
Hills embrace the lake on three sides; the city proper lies to the east.
拥抱湖山三面,市区的谎言,大到东方。
Ancient Chinese people praised the West Lake area as a land of intoxicating beauty.
中国古代人们夸奖西湖醉人的土地面积为美。
Su Shi, a poet from the Song Dynasty, likened the lake to Xizi, a Chinese Cleopatra, for its allure.
苏轼、诗人与宋湖Xizi,中国克利奥帕特拉,因为它的吸引力。
The West Lake is a like a shining pearl inlaid on the vast land of China, reputed for beautiful scenery, a multitude of historical sites, brilliant cultural relics, and a profusion of native products.
西湖是一个就像一颗闪亮的明珠,镶嵌在辽阔的土地,被誉为中国为美丽的风景,有一群的历史名胜,辉煌的文物,和丰富的本地产品。
Legend has it that the West Lake was a heavenly jewel fallen to earth.
据传说,那位西湖是一个从天上来的珠宝下降到地球。
Pragmatists insist that it is a mere lagoon on Hangzhou's western fringe.
实用主义坚持说它仅仅是个泻湖在杭州的西方刘海。
In any case, West Lake has inspired painters for centuries.
在任何情况下,西湖激发了画家好几个世纪了。
一个古老的中国谚语说:“有“上有天堂,下有苏杭”。”
Centuries later, Marco Polo called Hangzhou the most enchanting city in the world.
百年后,马可波罗叫杭州最妩媚的城市,在世界上。
This is most evident in the West Lake area--the effective, if not geographic, center of Hangzhou.
这是最明显的西湖的地方——有效,如果不是地理、中心的杭州。
Hills embrace the lake on three sides; the city proper lies to the east.
拥抱湖山三面,市区的谎言,大到东方。
Ancient Chinese people praised the West Lake area as a land of intoxicating beauty.
中国古代人们夸奖西湖醉人的土地面积为美。
Su Shi, a poet from the Song Dynasty, likened the lake to Xizi, a Chinese Cleopatra, for its allure.
苏轼、诗人与宋湖Xizi,中国克利奥帕特拉,因为它的吸引力。
The West Lake is a like a shining pearl inlaid on the vast land of China, reputed for beautiful scenery, a multitude of historical sites, brilliant cultural relics, and a profusion of native products.
西湖是一个就像一颗闪亮的明珠,镶嵌在辽阔的土地,被誉为中国为美丽的风景,有一群的历史名胜,辉煌的文物,和丰富的本地产品。
Legend has it that the West Lake was a heavenly jewel fallen to earth.
据传说,那位西湖是一个从天上来的珠宝下降到地球。
Pragmatists insist that it is a mere lagoon on Hangzhou's western fringe.
实用主义坚持说它仅仅是个泻湖在杭州的西方刘海。
In any case, West Lake has inspired painters for centuries.
在任何情况下,西湖激发了画家好几个世纪了。
展开全部
一个古老的中国谚语说:“有“上有天堂,下有苏杭”。”百年后,马可波罗叫杭州最妩媚的城市,在世界上。这是最明显的西湖的地方——有效,如果不是地理、中心的杭州。拥抱湖山三面,市区的谎言,大到东方。中国古代人们夸奖西湖醉人的土地面积为美。苏轼、诗人与宋湖Xizi,中国克利奥帕特拉,因为它的吸引力。
西湖是一个就像一颗闪亮的明珠,镶嵌在辽阔的土地,被誉为中国为美丽的风景,有一群的历史名胜,辉煌的文物,和丰富的本地产品。据传说,那位西湖是一个从天上来的珠宝下降到地球。实用主义坚持说它仅仅是个泻湖在杭州的西方刘海。在任何情况下,西湖激发了画家好几个世纪了。
An old Chinese saying declares, "There is heaven above, Suzhou and Hangzhou below."
一个古老的中国谚语说:“有“上有天堂,下有苏杭”。”
Centuries later, Marco Polo called Hangzhou the most enchanting city in the world.
百年后,马可波罗叫杭州最妩媚的城市,在世界上。
This is most evident in the West Lake area--the effective, if not geographic, center of Hangzhou.
这是最明显的西湖的地方——有效,如果不是地理、中心的杭州。
Hills embrace the lake on three sides; the city proper lies to the east.
拥抱湖山三面,市区的谎言,大到东方。
Ancient Chinese people praised the West Lake area as a land of intoxicating beauty.
中国古代人们夸奖西湖醉人的土地面积为美。
Su Shi, a poet from the Song Dynasty, likened the lake to Xizi, a Chinese Cleopatra, for its allure.
苏轼、诗人与宋湖Xizi,中国克利奥帕特拉,因为它的吸引力。
The West Lake is a like a shining pearl inlaid on the vast land of China, reputed for beautiful scenery, a multitude of historical sites, brilliant cultural relics, and a profusion of native products.
西湖是一个就像一颗闪亮的明珠,镶嵌在辽阔的土地,被誉为中国为美丽的风景,有一群的历史名胜,辉煌的文物,和丰富的本地产品。
Legend has it that the West Lake was a heavenly jewel fallen to earth.
据传说,那位西湖是一个从天上来的珠宝下降到地球。
Pragmatists insist that it is a mere lagoon on Hangzhou's western fringe.
实用主义坚持说它仅仅是个泻湖在杭州的西方刘海。
In any case, West Lake has inspired painters for centuries.
在任何情况下,西湖激发了画家好几个世纪了。
西湖是一个就像一颗闪亮的明珠,镶嵌在辽阔的土地,被誉为中国为美丽的风景,有一群的历史名胜,辉煌的文物,和丰富的本地产品。据传说,那位西湖是一个从天上来的珠宝下降到地球。实用主义坚持说它仅仅是个泻湖在杭州的西方刘海。在任何情况下,西湖激发了画家好几个世纪了。
An old Chinese saying declares, "There is heaven above, Suzhou and Hangzhou below."
一个古老的中国谚语说:“有“上有天堂,下有苏杭”。”
Centuries later, Marco Polo called Hangzhou the most enchanting city in the world.
百年后,马可波罗叫杭州最妩媚的城市,在世界上。
This is most evident in the West Lake area--the effective, if not geographic, center of Hangzhou.
这是最明显的西湖的地方——有效,如果不是地理、中心的杭州。
Hills embrace the lake on three sides; the city proper lies to the east.
拥抱湖山三面,市区的谎言,大到东方。
Ancient Chinese people praised the West Lake area as a land of intoxicating beauty.
中国古代人们夸奖西湖醉人的土地面积为美。
Su Shi, a poet from the Song Dynasty, likened the lake to Xizi, a Chinese Cleopatra, for its allure.
苏轼、诗人与宋湖Xizi,中国克利奥帕特拉,因为它的吸引力。
The West Lake is a like a shining pearl inlaid on the vast land of China, reputed for beautiful scenery, a multitude of historical sites, brilliant cultural relics, and a profusion of native products.
西湖是一个就像一颗闪亮的明珠,镶嵌在辽阔的土地,被誉为中国为美丽的风景,有一群的历史名胜,辉煌的文物,和丰富的本地产品。
Legend has it that the West Lake was a heavenly jewel fallen to earth.
据传说,那位西湖是一个从天上来的珠宝下降到地球。
Pragmatists insist that it is a mere lagoon on Hangzhou's western fringe.
实用主义坚持说它仅仅是个泻湖在杭州的西方刘海。
In any case, West Lake has inspired painters for centuries.
在任何情况下,西湖激发了画家好几个世纪了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
一个古老的中国谚语说:“有“上有天堂,下有苏杭”。”百年后,马可波罗叫杭州最妩媚的城市,在世界上。这是最明显的西湖的地方——有效,如果不是地理、中心的杭州。拥抱湖山三面,市区的谎言,大到东方。中国古代人们夸奖西湖醉人的土地面积为美。苏轼、诗人与宋湖Xizi,中国克利奥帕特拉来说,
西湖是一个就像一颗闪亮的明珠,镶嵌在辽阔的土地,被誉为中国为美丽的风景,有一群的历史名胜,辉煌的文物,和丰富的本地产品。据传说,那位西湖是一个从天上来的珠宝下降到地球。实用主义坚持说它仅仅是个泻湖在杭州的西方刘海。在任何情况下,西湖激发了画家好几个世纪了。
西湖是一个就像一颗闪亮的明珠,镶嵌在辽阔的土地,被誉为中国为美丽的风景,有一群的历史名胜,辉煌的文物,和丰富的本地产品。据传说,那位西湖是一个从天上来的珠宝下降到地球。实用主义坚持说它仅仅是个泻湖在杭州的西方刘海。在任何情况下,西湖激发了画家好几个世纪了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询