where there is a will there is a way是雪莱说的吗?

 我来答
在鸡笼山骑单车的雨水
2018-08-17 · TA获得超过836个赞
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:883
展开全部

这句话翻译成中文是有志者事竟成。

这句话是依据古老的谚语,具体出自哪里不详,其作者也无法追溯,目前无证据显示是雪莱说的。

由于这句话富有哲理,所以有很多人引用过,但是引用不是原创。

资料拓展

作者简介:珀西·比希·雪莱(英文原名:Percy Bysshe Shelley,公元1792年8月4日—公元1822年7月8日),英国著名作家、浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。

代表作品:《解放了的普罗米修斯》《西风颂》《致云雀》

百度百科_雪莱

amnesiajj
2011-03-06 · TA获得超过5045个赞
知道大有可为答主
回答量:1040
采纳率:0%
帮助的人:1902万
展开全部
Google了一下,有几种说法,但没有一个肯定是说这句话是源自雪莱的;
1.有种说法是说来自中国的古语,就是有志者事竟成那句;
One site attributes it to an old Chinese saying;
2.有种说法是说来自英国的一句古谚语,具体谁说的,也许是个很早之前的某个人,这句话被很多影响力很大的名人说过,所以很难追溯最早说这句话的人;
Another attributes :Where there's a will there's a way" to an English proverb
This is an ancient proverb, there is no listed author on any official website. The person was maybe anonymous, or no sources can confirm it as it was such a long time a go. This proverb is said by so many famous, or influential people that it is sometimes too difficult to find the originator.
3.有种说法是翻译自一句法国戴高乐将军的一句名言;
This sentence is the translation of the famous french "Où il y a une volonté, il y a un chemin !" from former french President "Général Charles de Gaulle".
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
遇之倾心
2011-03-06
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
这是一个古老的谚语,作者不详。由于时间太久远,无人能寻证到底是谁说的。权威的官方网站上并没有注明出处。有很多知名度很高影响力又很大的人都讲过这句话,让大家误以为作者就是他们,其实没有任何人能查证 the originator。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
powerfulsumi
2011-03-08
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
不是,是谚语吧,雪莱可能也是引用过
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
2011bigeili
2011-03-15
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:5.9万
展开全部
If Winter comes, can Spring be far behind?
这是雪莱的,呵呵
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式