求翻译一段英语完型。

ifweren'tforthegenerosityandsympathyofourbabysitter,Idon'tknowhowIwouldhavefedmyboys.... if weren't for the generosity and sympathy of our babysitter,I don't know how I would have fed my boys.Our babysitter would voluntarily(offer) to bring over groceries once in a while,especially during the holidays,when our boys would be joyful when an extra chocolate(covered) Santa Claus or Easter Bunny arrived with her.括号是纠结的选项~还有就是全段翻译。。怎么都翻译不通顺啊,只有再这里请教各位大大了。谢谢!~ 展开
 我来答
百度网友1338cb874
2011-03-07
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:25.2万
展开全部
意译:
要不是我家有一位慷慨且富有同情心的保姆,我都不知道该如何带我的儿子们。我家的保姆时不时自愿地(提供)带过来一些食品杂货。尤其在节日里,她还会附带一个巧克力的圣诞老人或复活节兔子过来(巧克力包裹着的),此时,男孩子们就特别的开心。

不是很肯定,个人觉得:
第一个括号里,作者想强调保姆是主动提供的,offer有自己提出的意思,强调思想上比动作上多,呼应了前面的generosity和sympathy。
第二个括号,作者想表示,圣诞老人和复活节兔子不是真的巧克力的,而是巧克力包裹的糖。
无我城r
2011-03-07 · TA获得超过536个赞
知道小有建树答主
回答量:718
采纳率:0%
帮助的人:332万
展开全部
如果不是我们保姆的慷慨和怜悯,我不知道我会怎么喂我的男孩们。我们保姆会自愿时常地带来食品,尤其是在节日期间,也就是当我们的男孩们会因一个被巧克力覆盖的圣诞老人或一个复活节兔子跟她一起来而快乐。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
飞花见玉
2011-03-07 · TA获得超过360个赞
知道答主
回答量:99
采纳率:0%
帮助的人:18.1万
展开全部
要不是有慷慨大方的孩子保姆,我都不知道怎么带大我们的孩子。时不时地,尤其是节假日,她就给孩子们带来一些蔬果。随着她的到来的,还有装饰着老人的巧克力或复活节彩蛋,孩子们一下子就兴高采烈起来。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式