请英语翻译达人帮忙翻译一下下面这段英文,谢谢各位高手!

-thattheFederalRepublic,whichhadnotratifiedtheConvention,wasnotlegallyboundbytheprovi... - that the Federal Republic, which had not ratified the Convention, was not legally bound by the provisions of Article 6;
- that the equidistance principle was not a necessary consequence of the general concept of continental shelf rights, and was not a rule of customary international law.
Non-Applicability of Article 6 of the 1958 Continental Shelf Convention (paras. 21-36 of the Judgment)
展开
490467996
2011-03-07 · TA获得超过1130个赞
知道小有建树答主
回答量:1217
采纳率:100%
帮助的人:392万
展开全部
还没有批准那个公约的联邦共和国,在法律上是不受文件6的相关规定的约束的;
等距离原则并非是关于大陆架权利一般概念的必要推论,也是不是通常国际法上的一条规则。
1958年大陆架公约之文件6的非适用性。(帕拉斯,判决之21-36)
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式